RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        포스트모더니즘과 탈식민주의의 접경선에 선 문학텍스트 읽기 : J. M. 쿳시의 소설들을 중심으로

        김남희 ( Kim¸ Namhee ) 동국대학교 영어권문화연구소 2009 영어권문화연구 Vol.2 No.2

        This paper is about ‘re-writing’ of J. M. Coetzee, a white South-African writer. His novels almost were what are re-written through the great novels past. A fundamental theme in Coetzee's novels involves the values and conduct resulting from South Africa's apartheid system, which, in his view, could arise anywhere. And his novels are also well-crafted composition, pregnant dialogue and analytical brilliance of Mr. Coetzee's novels. But at the same time, they are said to be ‘a scrupulous doubter, ruthless in his criticism of the cruel rationalism and cosmetic morality of Western civilization.’ Besides it is in exploring weakness and defeat that Coetzee captures the divine spark in man. The main point of his novels turns an existentialist spotlight on individual behavior. At the decisive moment Coetzee's characters stand behind themselves, who are motionless, and incapable of taking part in their own actions. But the passivity is not merely the dark haze that devours personality; it is also the last resort open to human beings as they defy an oppressive order by rendering themselves inaccessible to its intentions. As it shows in this complexity of his novels, his re-writing works are the trying of crossing in the border between ‘Colonialism’ and ‘Postcolonialism’, ‘Modernism’ and ‘Postmodernism’ and ‘here’ and ‘there’. Through that, his novels of anti-realism also tell us the real stories and situations of South-Africa.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼