RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 非目的语环境下越南汉语学习者形声 字形旁意识发展考察

        LUU HON VU 단국대학교 한문교육연구소 2019 International Han-character Education Research Vol.1 No.1

        본 논문은 非目的语의 환경에서 베트남의 한어학습자들을 대상으로 하여, 지필 테스트(paperand- pencil test) 방식으로 그들의 한자 형방 인식의 발전 과정에 대한 연구를 진행하였다. 그 결과는 다음과 같다. 베트남 한어학습자들이 초·중급 단계에 있을 때 여전히 스스로 형방을 인식하지 못하였으나 고급 단계에 진입한 후 형방을 비교적 스스로 인식할 수 있게 되었다. 체계적인 한자 이론 지식 교육은 학습자들이 한자 형성자의 형방에 대한 인식과 그 발전에 도움이 되었다. 중국 유학생들과 비교 연구를 통하여 본 논문은 서로 다른 언어 학습 환경에서 학습자들이 형성자들을 인식하는 데 있어서도 서로 다른 발전 양상이 있음을 발견할 수 있었다. This article takes a sample of Vietnamese Chinese learners in the non-target language environment, uses the test method to investigate the development process of Vietnamese Chinese learners’ awareness of meaning radicals in pictophonetic characters. The results: Vietnamese Chinese learners still have not developed a more automatic awareness of meanin g radicals at the primary and intermediate levels, developed a more automatic awareness of meaning radicals in the advanced stage; systematically teaching the theoretical knowledge of Chinese characters will help learners to form and develop the awareness of meaning radicals in pictophonetic characters of Chinese characters. Compare with the study of internat ional students in China, this article also found: in different language learning environments, the development of learners' awareness of meaning radicals is different.

      • 初级汉语水平越南学生持续体标记“着”的偏误分析

        LUU HON VU 단국대학교 한문교육연구소 2020 International Han-character Education Research Vol.3 No.1

        본고는 『베트남의 중국어 학습자들의 개사 말뭉치(코퍼스)』 (2018년판)를 토대로 초급 중국어 수준의 베트남 학습자들의 지속상 표지 ‘着’ 오류 현황을 고찰한다. 연구를 통해 학습자들의 오류가 ‘첨가’, ‘혼동’, ‘(필요 성분의) 누락’ 이라는 세 유형으로 귀납됨을 알아냈다. 그 결과 ‘첨가’가 가장 높은 비율을 차지하고 그 다음이 ‘혼동’ 오류이며, ‘(필요 성분의) 누락’ 이 가장 낮은 비율을 차지하는 오류 유형을 알 수 있었다. 목적어 규칙의 지나친 일반화가 이러한 오류들 의 주요 원인이었다. 필자는 이를 기반으로 교학에 대한 몇 가지 의견을 제시하려고 한다. The article is based on the “Chinese Interlanguage Corpus of Vietnamese Students” (2018 edition) to investigate the errors in the durative aspect “zhe” (着) by Vietnamese students at the elementary Chinese level. The study found that students’ errors can be classified into three types: over-inclusion, misselection and omission. Among them, over-inclusion is the most common type of error, followed by misselection, and omission is the least common type of error. Excessive generalization of target language rules is the main reason for errors. On this basis, we made some teaching suggestions.

      • 越南学习者汉语复合趋向补语引申义习得考察

        Luu Hon Vu 단국대학교 한문교육연구소 2021 International Han-character Education Research Vol.4 No.1

        본 논문은 베트남 중국어 학습자의 중국어 학습 코퍼스를 이용하여, 베트남 학습자의 복합추 향보어 인신의의 습득 현황을 파악하고자 하였다. 연구를 통해 베트남 학습자들의 모델은 “U형 태의 행위모델”임을 알 수 있었다. 습득과정에서의 오류 유형은 다양한 형태로 분석되었으나, 복합추향보어 “冗余”의 인신의의 경우 모든 학습 단계에서 주요한 오류로 파악되었다. 이는 모어의 전이과정과 몾적어의 규칙의 변화로 인한 것으로 이해할 수 있다. 중국어를 모국어로 사용하는 화자들과 비교해 볼 때 베트남 중국어 학습자의 복합추향보어인신의를 더 적게 사용하 려는 경향이 있었다. 이러한 분석을 토대로 본고에서 보충적 학습 방법을 제안하였다. Based on Vietnamese Learners’ Chinese inter-language corpus, this paper examines the Vietnamese learners’ acquisition of Chinese extensional uses of compound directional complement. On the whole, their acquisition mode is U-shaped Behavior. In the process of acquisition, the types of errors that occur at different level of Chinese are somewhat different. Over-inclusion is the main type of errors in each level of Chinese. Negative language transfer and overgeneralization of target language rules are the main reason with leads to errors. Through Likelihood Radio Test, compared with the native Chinese speakers, we find Vietnamese learners’ use of extensional uses of compound directional complement that have the unused and the under-use some meaning. At last, this paper puts forward advice for teaching to Vietnamese learners.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼