http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
중국어 대화에서 나타나는 분류 행위 및 그 이론적 의의와 언어 교육에서의 응용
陶?印(Hongyin Tao),李知沅(번역자) 중국어문논역학회 2023 中國語文論譯叢刊 Vol.- No.53
본 연구는 중국어 대화에서 나타나는 ‘분류’ 발화 행위를 논하고자 한다. 분류 행위는 사람 또는 사물을 명확하게 혹은 은연중에 다른 범주로 분류하는 대화 활동을 포함한다. 대화에서의 분류 활동은 비교적 체계적인 언어 표현 형식을 가지고 있으며, 내용상으로는 크게 객관적 기술류, 주관적 분류 및 주관적 객관적 혼합 분류 등 세 가지로 나눌 수 있다. 분류 활동은 종종 화자의 개인적인 행동뿐만 아니라 다양한 상호작용 요소에 의해 제한을 받는다. 상호작용적인 기능 측면에서, 화자는 종종 분류를 위해 분류를 하는 것이 아니라, 분류라는 수단을 이용하여 자신의 주관적인 의사나 태도를 나타냄으로써 청자와의 상호주관성을 달성한다. 본 연구는 마지막으로 분류 현상에 대한 연구가 언어단위와 그 본질을 재인식하는 데 가지는 이론적 의의와 중국어 언어 교육에 있어서의 응용 가능성에 대해서도 살펴보기로 한다. As a further analysis of Mandarin data on the basis of Mayes & Tao (2019), this paper deals with categorizing activities, defined as tacit or overt actions dealing with classifying people or objects into types where such types are often elaborated or contrasted in conversation in direct or indirect ways. It is shown that categorization has consistent formal markings and tends to cut across multiple speaker turns. Contents of categorizing activities can manifest as objective, subjective, or mixed of the two. However, categorizing activities are often found to be ad hoc, interactively achieved, and are deployed to accomplish a variety of intersubjective goals, including projecting a stance, responding with an affiliative stance, or for winning-over the other party in argumentation. Some implications of categorizing activities on the nature of language units and function as well as application models in language teaching are also discussed.