http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
조대제(Daejea Cho),홍명우(Myoungwoo Hong) 한국멀티미디어학회 2008 한국멀티미디어학회 학술발표논문집 Vol.2008 No.2
유비쿼터스 컴퓨팅 기술은 사용자가 언제 어디서나 원하는 서비스를 자연스럽게 사용할 수 있는 컴퓨팅 환경을 제공할 수 있다. 이러한 유비쿼터스 컴퓨팅 기술을 학습 분야에 적용함으로써 유비쿼터스 학습 환경의 구축이 가능하다. 유비쿼터스 학습 환경에서는 학습을 지원하는 다양한 내장형 컴퓨터들이 도처에 편재되어 있고, 이러한 기기들은 서로 네트워크를 통해 연결되어 상호작용할 수 있으며, 사용자는 이동 중에도 자연스럽게 학습 서비스를 이용할 수 있다. 또한 유비쿼터스 학습 환경에 상황 인식 기술을 도입함으로써 유비쿼터스 학습 환경의 객체들이 상황을 이해하고 정보를 공유해 상황에 따른 지능적인 학습 서비스를 제공할 수 있다. 본 논문은 학교에서의 유비쿼터스 학습 환경을 가정하고, 유비쿼터스 학습 환경의 개념적인 아키텍처와 온톨로지로 표현한 상황 모델을 제안한다. 또한 이를 통해 적용 가능한 상황 인식 학습 서비스에 대해 논의한다.
VOD 서비스를 위한 MPEG 스트림의 적응적 동기화 알고리즘 설계 및 구현
조대제(Dae-Jea Cho),이영후(Young-Hoo Lee),유기영(Kee-Young Yoo) 한국정보과학회 2000 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지 Vol.6 No.5
본 논문에서는 인터넷 환경에서 VOD (Video On Demand) 서비스를 위한 적응적 멀티미디어 동기화 방식을 제안하였다. 제안된 방식은 MPEG (Moving Picture Expert Group) 시스템 스트림의 특징을 고려하여 팩 (pack) 계층에서 미디어 내 동기화를 제어하며, 패킷 (packet) 계층에서 미디어간 동기화를 제어한다. 망의 상태에 따른 패킷 손실과 지연에 대해서 각각 적응적으로 서버의 전송률과 클라이언트의 재생예정시간을 조절한다. 그리고 망에서 발생하는 손실뿐만 아니라, 클라이언트의 재생 처리능력을 동시에 고려한 선택적 픽처 폐기를 통하여 서버의 전송률을 조절한다. 성능 평가를 통해 제안된 방식이 기존 방식보다 더 나은 서비스 품질을 제공함을 알 수 있었다. In this paper, an adaptive multimedia synchronization scheme for VOD (Video On Demand) services in internet environments is proposed. This scheme considers the characteristics of MPEG (Moving Picture Expert Group) system stream. Consequently, the intra-synchronization is handled at the pack layer, and the inter-synchronization is handled at the packet layer. The proposed scheme can cope adaptively with variation of packet loss, jitter and client's playback capacity. If there are variations of the packet loss or client's playback capacity, the server will change the transmission rate by selective picture skip. The client can then adjust and control the playback time according to the variation of the network jitter. Our experimental results show that the proposed scheme can quickly adapt to the network condition, and can guarantee a better quality of service than the other existing schemes.
조대제(Dae-jea Cho) 한국정보과학회 1990 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.17 No.1
최근 소프트웨어의 여러가지 특성을 측정 평가하기 위하여 프로그램의 구조도(Structuredness)와 복잡도(Complexity)가 매우 중요한 문제로 대두 되어왔다. 본 연구에서는 이미 발표된바 있는 몇가지 척도방법을 분석하고 보완하여 새로운 측정방법을 제시해 본다.
조대제,김현기,Cho, Dae-Jea,Kim, Hyun-ki 한국정보처리학회 2003 정보처리학회논문지B Vol.10 No.5
현재 알려진 워터마킹 방법들은 주로 PN-수열과 같은 잡음 특성을 가진 이진 코드를 워터마크로 사용하고 있는데, 이것은 생성 과정에서 일정한 길이의 이진 코드가 주기적으로 반복되는 단점이 있다. 그러나 혼돈 수열(chaotic sequence)은 기존의 PN-수열을 대체할 수 있는 새로운 개념의 수열로 여러 가지 장점을 가지고 있어서 워터마크로 사용하기에 적합하다. 본 논문에서는 우리 실정에 적합할 뿐 아니라, 의미를 바로 알 수 있는 한글 텍스트를 혼돈수열로 변환하여 워터마크로 사용한다. 즉. 한글로 이루어진 저작권 정보론 워터마크로 만들어 영상에 내장하고, 내장된 워터마크를 추출하여 다시 한글로 변환하여 원 저작권자가 누구인지를 알 수 있도록 한다. 한글 텍스트를 워터마크로 사용하는 경우, 내장할 수 있는 텍스트의 길이는 한계가 있다. 그래서 본 논문에서는 한글 텍스트를 단일 실수로 함축하는 방법과 이것을 다시 복원하여 원래의 문장으로 재생하는 알고리즘을 사용하여 한글 텍스트의 길이가 길어지더라도 워터마크로 사용할 수 있도록 하였다. In this paper, we propose the possibility of introducing chaotic sequences into digital watermarking systems as potential substitutes to commonly used pseudo noise sequences. Chaotic sequences have several good properties including the availability of a great number of them, the ease of their generation, as well as their sensitive dependence on their initial conditions. And the quantization does not destroy the good property. So this paper proposes a method that transforms Hangul text to chaotic sequence. And we presents how the Hangul text is expressed by an implied data and the implied data is regenerated into the original text. In this paper, we use this implied Hangul text for watermarking.