RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        『사류박해(事類博解)』의 국어학적 고찰-분류 체계 및 어휘를 중심으로-

        정연정 ( Jeong Yeon-jeong ),윤향림 ( Yoon Hyang-rim ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2018 어문론총 Vol.78 No.-

        이 연구는 분류어휘집인 『사류박해』의 분류 체계와 어휘 특징을 살펴 『사류박해』의 국어사적 가치를 밝히는 데 목적이 있다. 『사류박해』는 한자 어휘들을 의미의 상관관계에 따라 유형별로 분류하여 목록화한 분류어휘집의 일종이다. 한자 표제어에 대해 한자어 또는 한글 어휘로 간략한 풀이를 붙인 필사본으로, 현재 성균관대학교 존경각에 소장되어 있다. 『사류박해』는 2권 1책 94장으로 주석에 총 1,595개의 한글 어휘를 싣고 있다. 책의 뒷부분에 실린 발문을 근거로 필사 연대를 1855년으로 추정할 수 있다. 편찬 의도는 경서를 읽는 데 필요한 어휘를 정리하고 풀이함에 있다. 『사류박해』의 기본 체제는 2권 5부 75문이며, 특히 동물·식물·사물 관련 하위 부류가 세분화 되어 있다. 물명어휘집의 계통으로 볼 때, 부류 체계상 天·地·人·物관련 어휘를 모두 다룬 4보류 계통에 속하며, 위계 체계상 표면적으로 4단 체계, 내부적으로 대체로 6~7단 체계를 이루고 있다. 내용 체계상 만물의 존재와 현상과 관련한 어휘를 모두 다룬 만물류에 속한다. 문헌의 수록 어휘를 보면 ‘약초문(藥草門)’에 가장 많은 한글 어휘가 실려 있고, 표제어에 대한 주석의 형태를 보면 상위 어휘에 따라 하위 어휘를 묶어 제시하였으며, 완결되지 않은 구 형식의 풀이가 많다. 이러한 측면에서 『사류박해』는 분류어휘집 간의 분류 체계 비교뿐 아니라, 한자 동의어 연구 및 물명 어휘 변화 연구에 중요한 자료가 된다. This study aimed to identify the value of the classified wordbook Saryubakhae in the history of Korean language. It examined the word classification system, headwords, and annotations, contained in the manuscript of Saryubakhae, which provides a brief description in Korean of each Chinese headword. The Saryubakhae is now stored at the Jongyeonggak, Sungkyunkwan University. This wordbook contains a total of 1,595 Korean words within 2 volumes, 1 book, 94 page. Based on Kim Byeong-gyu's transcription note found in at epilogue, its transcription was apparently done in 1885. The lexical classification system of Saryubakhae is composed of 2 volumes, 5 parts, and 75 entries. The hierarchical system consists of 4 stages in terms of surface area and 6~7 stage system internally. In view of this Saryubakhae could be important material not only for word classification in wordbooks but also for research on Chinese synonyms and lexical changes of names of things.

      • KCI등재

        『과정일록(課程日錄)』의 분류체계 및 어휘 고찰

        정연정 ( Jeong Yeon-jeong ),윤향림 ( Yoon Hyang-rim ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2017 어문론총 Vol.74 No.-

        이 연구는 분류어휘집인 『과정일록』을 소개하고 어휘 분류체계와 표제어 및 주석을 살펴 국어사적 가치를 밝히는 데 목적이 있다. 『과정일록』은 한자 표제어에 대한 간략한 풀이를 붙인 필사본 어휘집으로, 현재 오구라문고와 성균관대학교 존경각에 소장되어 있다. 오구라문고본은 2권 2책으로 본문에 사주와 계선이 있으며 한 면에 4단 10행으로 필사되어 있다. 반면 존경각본은 2권 1책 불분권으로 사주나 계선이 없이 한 면 4단 12행으로 필사되어 있다. 두 이본은 표제어의 표기나 주석에서도 차이를 보인다. 『과정일록』은 모두 30개의 부류 아래 9,000여 개의 어휘가 실려 있다. 이 가운데 한글 주석이 달린 표제어가 5,700여 항목이나 된다. 花木摠言, 禽獸摠言, 人倫人事, 理生, 仕止등 다른 분류어휘집에는 보이지 않는 분류기준이 있으며 부류순서도 천문과 지리 다음에 동식물 관련 부류가 배열된다. 『과정일록』의 표제어나 어휘를 다른 분류어휘집과 비교해 보면 동일한 표제어에 주석차이를 갖거나 주석이 동일하더라도 표제어가 차이가 나는 경우가 있다. 이러한 차이는 한자어의 사용 실태 및 한글어휘의 변화 모습을 살피는 데 매우 중요한 자료가 된다. 이런 측면에서 『과정일록』은 국어사 연구에 중요한 자료가 될 것이라고 본다. This study, which introduced a classified wordbook Gwajeong-ilrok (課程日錄) and examined its lexical classification system as well as headwords, aimed to identify the wordbook’s value from the perspective of Korean linguistics. Gwajeong-ilrok is a manuscript, a kind of category book that includes brief explanations for each headword. It is currently available at Ogura Bunko and Jongyeonggak, Sungkyunkwan University. Gwajeong-ilrok has more than 9,000 words categorized into 30 groups and is divided into two volumes comprising 15 groups each. It contains as many as 5,773 headwords with Korean annotation. Compared with other classified wordbooks, Gwajeong-ilrok has significantly more items. In addition, Gwajeong-ilrok has its own classification system, which may help research on the structure or history of classified wordbooks. This study believes that Gwajeong-ilrok will also be important for research on the history of Korean language.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼