http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이준동(J D.Lee),서창덕(C.D Suh),권춘자(C.J.Kwon),신청식(C S.Shin),김진웅(J.W.Kim),한기태(G.T.Han),임인칠(I.C.Lim) 한국정보과학회 1989 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.16 No.2
본 논문에서는 한국어 - 일본어 기계번역시스템 구성에서 앞뒤문장을 이용하여 다의어 처리문제를 개선시킨 문장의미분석 방법을 제안한다. 즉, 소리글자인 한국어를 일본어로 번역할 때 발생하는 다의어처리에 대한 방법으로서 단일문장안에서 발생하는 명사와 동사의 다의성은 그 명사와 동사의 의미속성을 검출하여 의미해석을 하였으나 명사와 동사의 의미속성이 이중으로 일치하는 동시다의성 발생시에는 의미해석의 모호성이 발생하게 된다. 따라서 본 논문은 의미해석의 범위를 모호성이 발생된 현재문장을 중심으로 앞뒤문장까지 확장하여 동일단어 검색, 동의어 검색, semantic관계 검색 및 문장속성 접속을 이용함으로서 동시다의성을 해결하는 문장의미분석 방법을 제안한다.