http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
영한 기계번역에서 제한정보와 가중치를 이용한 애매성 해소
강원석(W.S Kang),서정연(J.Y.Seo),최기선(K.S.Choi),김길창(G.C Kim) 한국정보과학회 1992 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.19 No.1
영어의 전치사구/절 해석의 주요 내용은 그 전치사구/절이 어떠한 문장 성분과 관계를 이루는가의 구조적 애매성 해소에 관한 것이다. 그러나 영한 번역에서의 전치사구/절 처리는 더 구체적인 해석을 필요로 한다. 목적언어인 한국어의 생성을 위해서 그 전치사구/절의 격의미가 밝혀져야 하기 때문이다. 본 논문은 이와 같은 전치사구/절의 격의미 파악을 위한 방법을 제안한다. 이 방법에 사용되는 정보는 제한정보와 가중치이다. 제한정보(constraint)는 문장의 구성 성분간의 결합관계에 관한 정보의 유형이다. 가중치는 그러한 결합관계의 강도를 의미하는 정보이다. 제한정보를 이용하여 의미적 결합관계를 파악하여 그 전치사구/절이 어떠한 격의미인가를 판단하고 가중치를 이용하여 가능한 결합관계들 중에 하나를 선택하여 발생하는 애매성을 해소한다. 이와 같은 제한 정보와 가중치는 과학 분야의 논문 초록에 관한 코퍼스를 토대로 설계하였다.