RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        결합가 이론과 말뭉치 방법을 적용한 유의어 분석 연구

        마릉연 ( Ma Lingyan ),유나 ( Liu Na ) 인천대학교 사회과학연구원 2020 사회과학연구 Vol.13 No.2

        The previous researches have studied the differences between synonyms with theories in morphology, semantics and grammar, and then applied the findings to the teaching practice of Korean language. However, if learners want to use a word appropriately, it is needed to have a good knowledge of the word’s related vocabulary, syntactic structures and semantic roles. Based on this assumption, this study has employed the 21st Saison Corpus and combined the corpus-driven approach with corpus-based approach. This article starts with identifying the analysis range of Valence theory and the corpus, and then explores the possibility of applying these two to differentiate synonyms. As a practice, it takes three synonyms ‘싸우다-다투다’, ‘공부하다-배우다’, ‘견디다-참다’ as the subjects and analyzes their differences in the aspects of vocabulary framework, semantic preference and semantic prosody. This research is meaningful in putting forward a set of applications which could combine Valence Theory and corpus to differentiate synonyms and verifying these applications with typical examples. Meanwhile, the research findings also play a positive role in constructing synonyms education content and related education programs.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼