RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 기호학과 완벽한 언어 찾기

        김운찬(Kim Woon-Chan) 계명대학교 인문과학연구소 2009 동서인문학 Vol.0 No.42

        In human history the dream for a perfect and complete communication was expressed with various forms, but our usual communications need the intervention of physical signs, that may impose some limits in the process of our communicative interaction because of their mediation function. And almost every subject of semiotics is concerned with the proper mechanisms of signs, and as a natural consequence appeared ideas about ideal medium of communication. In the European civilization from the Middle Ages many theologians and philosophers believed that the language spoken by Adam in the Garden of Eden had been a kind of perfect language, which could express everything without any possibility of misunderstanding, meaning exactly what a word could mean. But it was believed that the language of Adam disappeared with the 'confusio linguarum' caused by the collapse of the Tower of Babel as described in Genesis. Umberto Eco's The Search for the Perfect Language describes various attempts to recuperate some scattered universal traits of the language of Adam. The searchers range from Dante's idea of a universal vernacular and Raymond Lull's combinatorial system of letters and symbols, to the modern thinkers of Enlightenment and to the French Encyclopedists. The search for the perfect language, however, was destined to fail just like alchemic attempts in search of the arts that can transform vile metals into gold, but it left some useful results like the development of various artificial languages used for example in computers of for other purposes. And as one of the most fruitful results, researchers have come to recognize and confirm the virtual possibilities and creativeness of natural languages with their own 'tolerances' that permit to express new ideas or things. And in this sense we may say that the collapse of the Tower of Babel was not a catastrophe, but a kind of 'felix culpa' that had distributed the present of Adam' language to all mankind.

      • KCI등재후보
      • KCI등재후보
      • KCI등재후보
      • KCI등재후보
      • KCI등재

        『향연』과 단테의 문학적 노정

        김운찬 ( Woon Chan Kim ) 한국이탈리아어문학회 2009 이탈리아어문학 Vol.26 No.-

        Il Convivio di Dante si colloca in mezzo tra Vita nuova e Commedia come un`importante tappa media nel suo sviluppo letterario. E la prima opera dopo l`esilio in cui il poeta coglie l`occasione di esprimere gli esiti dei suoi vasti studi sui diversi temi di filosofia, etica, politica, metafisica, ecc. Lasciata pero incompiuta al quarto trattato sembra che sia stata l`opera meno letta e fuori dall`attenzione dei critici rispetto alle altre opere. Non e chiarita la ragione dell`interruzione, ma puo darsi che coll`incominciamento del gran poema Commedia Dante avesse pensato che sarebbe stato inutile continuarla per la limitazione posta dalla sua forma discorsiva. Infatti Dante voleva metterci tutte le sue conoscenze accumulate dedicandosi diligentemente agli studi filosofici per dimenticare il dolore casusato dalla morte di Beatrice, e in conseguenza i suoi `trattati` risultano piuttosto pesanti e prolissi nel monotono sfoggio enciclopedico di erudizione, e il banchetto di sapere fa fatica ad attirare l`attenzione dei lettori. Cosi il Convivio finiva per diventare un progetto troppo ambizioso che non era facile realizzarsi pienamente in una singola opera. Ma da un`altra parte ha gettato le fondamenta di uno sviluppo futuro, e in effetti quasi tutti i suoi temi erano poi utilizzati nelle opere successive dalla Commedia, a De vulgari eloquenza e a De monarchia. Specialmente la Commedia riprende e ripete nella sua forma piu organica e coerente tante cose che Dante voleva scrivere nel Convivio. Anche le due opere in latino, si potrebbe dire, sono continuazioni delle idee gia sviluppate nei suoi trattati. In breve la vera importanza del Convivio sembra trovarsi non tanto nei suoi valori di se stesso come un`opera indipendente, quanto nei rapporti con altre opere che insieme costituiscono il percorso evolutivo del poeta.

      • KCI등재후보

        아리오스토의 환상과 현실

        김운찬 ( Woon Chan Kim ) 한국이탈리아어문학회(구-한국이어이문학회) 2010 이탈리아어문학 Vol.0 No.30

        L`Orlando furioso di Ludovico Ariosto, un`opera d`addio alla cavalleria medievale, racconta le vicende di Orlando e l`amore di Ruggiero e Bradamante da cui nascera la casa d`Este, ma tanti altri episodi proliferano continuamente dall`interno. E questi molteplici episodi fantastici e magici s`intrecciano insieme formando una totalita organica e armoniosa, e ci presentano un universo che rappresenta il nostro mondo reale pieno di contraddizioni e limiti umani. Non e dunque facile individuare un protagonista nel senso tradizionale che si basa su una personalita fissa, e ogni personaggio, ogni episodio puo diventare protagonista a suo modo. Ma a farlo agire e compiere avventure sono diverse passioni individuali come amore, amicizia, gelosia, affetto, onore, vendetta, gloria, ecc. Infatti la maggior parte dei personaggi inseguono di continuo qualcosa, per esempio, persona amata, oggetti magici, o cose pregiate come armatura, spada, cavallo, cioe tutti valori terreni. Un`altra caratteristica dell`opera e la mescolanza e fusione degli elementi diversi che sembrano incompatibili a prima vista. Cosi nel rapido andamento degli eventi si confondono tra loro realta e sogno, il mondo cristiano e quello mussulano, l`ideale e il reale, il nobile e l`umile, il comico e il tragico, ecc. E questo e reso possibile attraverso un`efficace strategia testuale dell`autore che e ironia. L`ironia di Ariosto non e semplice figura retorica ma strumento per rivelare gli aspetti molteplici della vita umana, basandosi su atteggiamento sereno con una certa distanza dagli eventi narrati, che puo dirsi visione moderna.

      • KCI등재후보

        이탈리아어 텍스트의 한국어 번역 현황

        김운찬 ( Kim Woon Chan ) 한국이탈리아어문학회 2009 이탈리아어문학 Vol.27 No.-

        E assai povera la traduzione dei testi italiani in Corea rispetto alle altre principali lingue straniere come inglese, francese, giapponese, ecc., e per di piu e concentrata solo su pochi autori e sulle determinate opere. Questo ci induce a un doppio squil

      • KCI등재

        아리오스토와 사랑의 아이러니

        김운찬 ( Woon Chan Kim ) 한국이탈리아어문학회(구 한국이어이문학회) 2014 이탈리아어문학 Vol.0 No.42

        The invisible real protagonist of Orlando furioso of L. Ariosto is Amor, the god of love, who dominates prepotently the numerous and various love affairs narrated in this vast poem, including the madness of Orlando. Far from the medieval chivalry and so-called courtly love, almost every episode presents very extreme and absurd form of love, which reveals the humanistic conception of love and the modern mentality of the High Renaissance. And Ariosto narrates with ironical tone the multiple aspects of love mainly connected with secular desires and, subsequently, with its derivatives like hate, jealousy, treason, vengeance etc. Ironically enough Angelica seems to select the most simple, modest and real love after having fascinated innumerable Christian and Islamic famous paladins and kings, and caused many serious events; she falls in love with a humble wounded soldier Medoro, marries him, and returns to her kingdom in order to bestow him the crown.

      • KCI등재

        현대 속의 고전

        김운찬 ( Woon Chan Kim ) 한국이탈리아어문학회(구 한국이어이문학회) 2011 이탈리아어문학 Vol.0 No.33

        Cos`e il "classico"? Dopo l`uso esemplare del termine di Aulo Gellio nel secondo secolo d. C., esso vuol dire diverse cose secondo il tempo e il luogo, e secondo chi lo usa in determinate circostanze. Nella cultura europea il "classico" si riferisce di solito al mondo greco-romano, mentre nelle altre culture puo riferirsi alle altre cose, come nel caso di 고전(古典), che letteralmente designa "testi antichi". Inoltre esso puo essere definito con significati diversi a seconda dei differenti settori artistici, come la letteratura, l`arte o la musica. Ma qualunque sia la sua definizione, il "classico" ha a che fare con cio che e gia stato nel tempo passato, sia remoto o no, e che ha qualche valore o significato nel presente, tale da diventare un modello o un esemplare da seguire. In questo senso la dinamica del "classico" si rivela nel suo ritorno o il rinascere dopo un certo tempo, come sottolinea S. Settis nel suo libro Futuro del "classico". Questo avviene perche ogni cosa che si puo chiamare "classico" contiene qualcosa universale e costante che dura nel tempo. Ma nel suo rinascere ogni "classico" puo assumere altre connotazioni aggiuntive, inserendosi in un nuovo contesto storico-culturale, e cosi puo sembrare un`altra cosa pur rimanendo sempre se stesso. E questo si manifesta nel modo piu concreto nella traduzione dei testi classici in un altra lingua, perche la traduzione presuppone una propria interpretazione che riflette gli inevitabili cambiamenti di mentalita, sensibilita, o punti di vista di chi legge in un altro contesto. In questo senso Walter Benjamin afferma che il vero scopo della traduzione e quello di liberare cio che e nascosto nel testo. Se e vero che il "classico" e qualcosa da interpretare dal punto di vista di chi lo legge come la traduzione, il suo significato puo rinnovarsi sempre nel tempo presente.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼