RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      현대 한국어 접속어미의 화용론적 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T889856

      • 저자
      • 발행사항

        서울 : 이화여자대학교 대학원, 1989

      • 학위논문사항

        학위논문(박사) -- 이화여자대학교 대학원 , 국어국문학과 , 1989.8

      • 발행연도

        1989

      • 작성언어

        한국어

      • 주제어
      • KDC

        712 판사항(3)

      • DDC

        411.2

      • 발행국(도시)

        서울

      • 형태사항

        vii, 223 p.

      • 소장기관
        • 계명대학교 동산도서관 소장기관정보
        • 국립중앙도서관 국립중앙도서관 우편복사 서비스
        • 단국대학교 율곡기념도서관(천안) 소장기관정보
        • 대구가톨릭대학교 중앙도서관 소장기관정보
        • 동아대학교 도서관 소장기관정보
        • 서원대학교 도서관 소장기관정보
        • 숭실대학교 도서관 소장기관정보
        • 이화여자대학교 도서관 소장기관정보
        • 평택대학교 도서관 소장기관정보
        • 한국학중앙연구원 한국학도서관 소장기관정보
        • 한남대학교 도서관 소장기관정보
        • 한서대학교 도서관 소장기관정보
        • 한신대학교 중앙도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This Study applies pragmatic approach to connective endings and their related meanings in order to examine pragmatic differences of connective sentences.
      It is also to explicate usages of connective endings in terms of two main functions of language, that of conveying informational messages and of reinforcing interpersonal relationships. The former attends to differences of meaning in respective connective endings, and the latter to attitudes of speakers.
      First, Chapter II treats the definition of given connective endings snd devides them into fifteen distinctive cases in relation to their pragmatic meanings:List, Simultaneity, Succession, Contrast, Concession, Condition, Reason, Explanation, Purpose, Result, Choice, Transference, Doubt, Comparison, and Proportion.
      Chapter III, in respect of the conveyance of information, examines how the focus of information and the pragmatic preposition deliverd by the connective ending chosen by a speaker depend on related meanings and connective endings. It further deals with various syntactic features of each related meaning, especially of the connective ending with many other related meanings at the same time. This examination of syntatic characteristics shows that the related meanings of connective endings are difficult to be discerned by syntactic qualities exclusively without paying any attention to their pragmatic situations. The representative meaning of each connective ending, based on the syntactic and pragmatic feature of interrelated meanings. are as follows;
      Representative Meaning Connective Ending Pragmatically Related Meaning
      1. [List] -ko, -8my3 [simultaneity] [succession]
      [Contrast] [Reson]
      2. [Simultaneity] -8my3ns3 [List] [Contrast]
      3. [Succession] -koso, -aso, -cha [Reason]
      4. [Contrast] -ato, -8na, -chiman [Concession] [Condition]
      -k3nman
      5. [Concession] -8ntul
      6. [Condition] -umy3n, -kotun, aya
      7. [Reason] -unikka, -n8rako, -um8ro, -kie [Explanation]
      8. [Explanation] -8nte, toe [Contrast] [Reason]
      9. [Purpose] -8r3, 8ry3ko, -kocha
      10. [Result] -ke, -torok
      11. [Choice] -k3na, -t8nchi [Concession]
      12. [Transference] -taka [Condition] [Reason]

      In that the speaker’s attitude is shown as well as the contents of information through connective endings, Chapter IV presents the observant aspects of the principle of politeness which speakers generally follow when they use connective endings, unless they intend to reveal their impoliteness on purpose. The interrelation of illoctionary act and connective endings conduces to the fact that the speaker’s attitude affects connective sentences of [Contrast] [Concession] [Condition] [Reason], and [Choice], not all of them. As for [Contrast] Conjuction, ‘-chiman’ shows the politest attitude of the speaker, for [Concession] ‘-a to’, and the [Condition] ‘-8my3n’. And for [Reason] Conjunction ‘-as3’ or ‘-8nte’ is more appropriate to express politness, where as for [Choice] the reverence of ‘k3na’ or ‘-t8nchi’ depends on situations.
      Not only the variety of connective endings but also of their respective functions asks the division and systematization of connective endings should be accompanied by the explication of their syntactic features and pragmatic aspect. This analysis of their different us uages by means of categorizing their practical meanings has its significant as of pragmatic approach and also through reseasrch on connective sentences in general.
      번역하기

      This Study applies pragmatic approach to connective endings and their related meanings in order to examine pragmatic differences of connective sentences. It is also to explicate usages of connective endings in terms of two main functions of language,...

      This Study applies pragmatic approach to connective endings and their related meanings in order to examine pragmatic differences of connective sentences.
      It is also to explicate usages of connective endings in terms of two main functions of language, that of conveying informational messages and of reinforcing interpersonal relationships. The former attends to differences of meaning in respective connective endings, and the latter to attitudes of speakers.
      First, Chapter II treats the definition of given connective endings snd devides them into fifteen distinctive cases in relation to their pragmatic meanings:List, Simultaneity, Succession, Contrast, Concession, Condition, Reason, Explanation, Purpose, Result, Choice, Transference, Doubt, Comparison, and Proportion.
      Chapter III, in respect of the conveyance of information, examines how the focus of information and the pragmatic preposition deliverd by the connective ending chosen by a speaker depend on related meanings and connective endings. It further deals with various syntactic features of each related meaning, especially of the connective ending with many other related meanings at the same time. This examination of syntatic characteristics shows that the related meanings of connective endings are difficult to be discerned by syntactic qualities exclusively without paying any attention to their pragmatic situations. The representative meaning of each connective ending, based on the syntactic and pragmatic feature of interrelated meanings. are as follows;
      Representative Meaning Connective Ending Pragmatically Related Meaning
      1. [List] -ko, -8my3 [simultaneity] [succession]
      [Contrast] [Reson]
      2. [Simultaneity] -8my3ns3 [List] [Contrast]
      3. [Succession] -koso, -aso, -cha [Reason]
      4. [Contrast] -ato, -8na, -chiman [Concession] [Condition]
      -k3nman
      5. [Concession] -8ntul
      6. [Condition] -umy3n, -kotun, aya
      7. [Reason] -unikka, -n8rako, -um8ro, -kie [Explanation]
      8. [Explanation] -8nte, toe [Contrast] [Reason]
      9. [Purpose] -8r3, 8ry3ko, -kocha
      10. [Result] -ke, -torok
      11. [Choice] -k3na, -t8nchi [Concession]
      12. [Transference] -taka [Condition] [Reason]

      In that the speaker’s attitude is shown as well as the contents of information through connective endings, Chapter IV presents the observant aspects of the principle of politeness which speakers generally follow when they use connective endings, unless they intend to reveal their impoliteness on purpose. The interrelation of illoctionary act and connective endings conduces to the fact that the speaker’s attitude affects connective sentences of [Contrast] [Concession] [Condition] [Reason], and [Choice], not all of them. As for [Contrast] Conjuction, ‘-chiman’ shows the politest attitude of the speaker, for [Concession] ‘-a to’, and the [Condition] ‘-8my3n’. And for [Reason] Conjunction ‘-as3’ or ‘-8nte’ is more appropriate to express politness, where as for [Choice] the reverence of ‘k3na’ or ‘-t8nchi’ depends on situations.
      Not only the variety of connective endings but also of their respective functions asks the division and systematization of connective endings should be accompanied by the explication of their syntactic features and pragmatic aspect. This analysis of their different us uages by means of categorizing their practical meanings has its significant as of pragmatic approach and also through reseasrch on connective sentences in general.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본고는 화용론적 관점에서 접속어미의 관계의미를 분류하고 이들 접속문이 갖는 화용상의 차이를 밝혀보려는 데 목적이 있다.
      접속어미의 사용 역시 언어의 두 기능, 즉 정보 메시지의 효과적인 전달기능과 사람사이의 관계를 증진하는 기능을 수행한다고 보아 접속어미의 사용을 둘로 구분하고, 정보내용의 잔딜 측면에서 각 의미별 접속어미가 어떤 차이를 가지는가와 사람사이의 관계를 증진하는 면에서 화자의 태도가 어떻게 나타나는가를 살펴보았다.
      먼저 II장에서는 본고에서 다루는 접속어미의 개념을 규정하고 접속어미들이 나타내는 화용의미에 따라 15가지 관계의미로 분류하였다. 관계의미는 다음과 같다:[나열] [동시] [계기][대립][양보][조건][이유x원인][설명][목적][결과][선택][전환][의문][비유][비례]
      III장은 정보전달의 측면에서 화자가 사용하는 접속어미를 통해 전달되는 화용론적 전제와 정보초점이 관계의미와 접속어미에 다라 어떻게 달리 나타나는가를 살펴본 것이다. 이와 아울러 개별 관계의미를 이루는 통사상의 특징을 검토하고 동일한 접속어미가 여러가지 관계의미를 나타내는 경우에 각각의 관계의미를 나타낼 때의 통사적인 특징이 어떻게 다른가를 살펴보았다. 이같은 통사적인 특징에 대한 검토는 접속어미의 관계의미가 통사적인 특징만으로는 변별되기 어렵고 화용론적 상황이 고려되어야 함을 보여주었다. 관계의미별로 논의된 통사적인 특징과 화용상 의미를 바탕으로 하여 관계의미들이 갖는 상호관련성을 찾아보고 개별 접속어미들의 대표의미를 설정한 결과는 다음과 같다.

      대표의미 접속어미 화용상 관계의미
      1. [나열] -고, -으며 [동시][계기][대립][이유x원인]
      2. [동시] -으면서 [나열] [대립]
      3. [계기] -고서, -아서, -자 [이유x원인]
      4. [대립] -아도, -으나 [양보] [조건]
      -지만, -건만
      5. [양보] -은들
      6. [조건] -으면, -거든
      -아야
      7. [이유x원인] -으니(까), [설명]
      -느라고, -으므로, -기에
      8. [설명] -은데, -되 [대립] [이유x원인]
      9. [목적] -으러, -으려고, -고자
      10. [결과] -게, -도록
      11. [선택] -거나, -든지 [양보]
      12. [전환] -다가 [조건] [이유x원인]

      IV장에서는 접속어미의 사용을 통하여 정보의 내용뿐만 아니라 화자의 태도가 나타난다는 점에서 화자가 의도적으로 무례함을 드러내고자 하는 경우가 아니라면 접속어미의 선택에서도 공손원칙(politeness principle)이 지켜진다고 보아, 공손원칙이 준수되는 양상을 살펴보았다. 발화수반행위(illocutionary act)와 관련해서 접속 어미가 어떻게 달리 선택되는가를 살펴본 결과 이같이 화자의 태도가 문제되는 경우가 모든 접속문에 해당되지 않고 [대립] [양보] [조건] [이유x원인] [선택] 등의 접속문에서 나타나는 것으로 보아 관계의미와도 상관성이 있음을 알 수 있었다. [대립]구문의 경우 ‘-지만’이 가장 공손한 태도를 나타내며, [양보] 구문의 경우에는 ‘-아도’가, [조건]구문의 경우에는 ‘-으면’이 더 공손하게 쓰이며, [이유x원인]구문의 경우 ‘-아서’나 ‘-은데’가 공손한 태도를 나타내는 데 적절하였다. [선택] 구문의 경우에는 ‘-거나’와 ‘-든지’가 나타내는 공손함의 태도가 상황에 따라 다른 것으로 나타났다.
      접속어미는 그 종류가 다양할 뿐 아니라 접속어미 하나하나의 기능도 다양하여 이들 접속어미를 분류하고 체계화하는 일은 개별 접속어미의 통사적인 특징과 화용상 의미를 밝히는 일과 병행되어야 하므로 본고에서 화용의미에 다른 분류를 통해 각 의미별 쓰임의 차이를 밝히는 것은 접속문에 대한 화용론적 연구로서의 의의뿐만 아니라 접속문에 대한 종합적 연구로서의 의의를 가질 수 있을 것이다.
      번역하기

      본고는 화용론적 관점에서 접속어미의 관계의미를 분류하고 이들 접속문이 갖는 화용상의 차이를 밝혀보려는 데 목적이 있다. 접속어미의 사용 역시 언어의 두 기능, 즉 정보 메시지의 효...

      본고는 화용론적 관점에서 접속어미의 관계의미를 분류하고 이들 접속문이 갖는 화용상의 차이를 밝혀보려는 데 목적이 있다.
      접속어미의 사용 역시 언어의 두 기능, 즉 정보 메시지의 효과적인 전달기능과 사람사이의 관계를 증진하는 기능을 수행한다고 보아 접속어미의 사용을 둘로 구분하고, 정보내용의 잔딜 측면에서 각 의미별 접속어미가 어떤 차이를 가지는가와 사람사이의 관계를 증진하는 면에서 화자의 태도가 어떻게 나타나는가를 살펴보았다.
      먼저 II장에서는 본고에서 다루는 접속어미의 개념을 규정하고 접속어미들이 나타내는 화용의미에 따라 15가지 관계의미로 분류하였다. 관계의미는 다음과 같다:[나열] [동시] [계기][대립][양보][조건][이유x원인][설명][목적][결과][선택][전환][의문][비유][비례]
      III장은 정보전달의 측면에서 화자가 사용하는 접속어미를 통해 전달되는 화용론적 전제와 정보초점이 관계의미와 접속어미에 다라 어떻게 달리 나타나는가를 살펴본 것이다. 이와 아울러 개별 관계의미를 이루는 통사상의 특징을 검토하고 동일한 접속어미가 여러가지 관계의미를 나타내는 경우에 각각의 관계의미를 나타낼 때의 통사적인 특징이 어떻게 다른가를 살펴보았다. 이같은 통사적인 특징에 대한 검토는 접속어미의 관계의미가 통사적인 특징만으로는 변별되기 어렵고 화용론적 상황이 고려되어야 함을 보여주었다. 관계의미별로 논의된 통사적인 특징과 화용상 의미를 바탕으로 하여 관계의미들이 갖는 상호관련성을 찾아보고 개별 접속어미들의 대표의미를 설정한 결과는 다음과 같다.

      대표의미 접속어미 화용상 관계의미
      1. [나열] -고, -으며 [동시][계기][대립][이유x원인]
      2. [동시] -으면서 [나열] [대립]
      3. [계기] -고서, -아서, -자 [이유x원인]
      4. [대립] -아도, -으나 [양보] [조건]
      -지만, -건만
      5. [양보] -은들
      6. [조건] -으면, -거든
      -아야
      7. [이유x원인] -으니(까), [설명]
      -느라고, -으므로, -기에
      8. [설명] -은데, -되 [대립] [이유x원인]
      9. [목적] -으러, -으려고, -고자
      10. [결과] -게, -도록
      11. [선택] -거나, -든지 [양보]
      12. [전환] -다가 [조건] [이유x원인]

      IV장에서는 접속어미의 사용을 통하여 정보의 내용뿐만 아니라 화자의 태도가 나타난다는 점에서 화자가 의도적으로 무례함을 드러내고자 하는 경우가 아니라면 접속어미의 선택에서도 공손원칙(politeness principle)이 지켜진다고 보아, 공손원칙이 준수되는 양상을 살펴보았다. 발화수반행위(illocutionary act)와 관련해서 접속 어미가 어떻게 달리 선택되는가를 살펴본 결과 이같이 화자의 태도가 문제되는 경우가 모든 접속문에 해당되지 않고 [대립] [양보] [조건] [이유x원인] [선택] 등의 접속문에서 나타나는 것으로 보아 관계의미와도 상관성이 있음을 알 수 있었다. [대립]구문의 경우 ‘-지만’이 가장 공손한 태도를 나타내며, [양보] 구문의 경우에는 ‘-아도’가, [조건]구문의 경우에는 ‘-으면’이 더 공손하게 쓰이며, [이유x원인]구문의 경우 ‘-아서’나 ‘-은데’가 공손한 태도를 나타내는 데 적절하였다. [선택] 구문의 경우에는 ‘-거나’와 ‘-든지’가 나타내는 공손함의 태도가 상황에 따라 다른 것으로 나타났다.
      접속어미는 그 종류가 다양할 뿐 아니라 접속어미 하나하나의 기능도 다양하여 이들 접속어미를 분류하고 체계화하는 일은 개별 접속어미의 통사적인 특징과 화용상 의미를 밝히는 일과 병행되어야 하므로 본고에서 화용의미에 다른 분류를 통해 각 의미별 쓰임의 차이를 밝히는 것은 접속문에 대한 화용론적 연구로서의 의의뿐만 아니라 접속문에 대한 종합적 연구로서의 의의를 가질 수 있을 것이다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 논문개요 ------------------------------------------------------------- ⅴ
      • I. 서론 -------------------------------------------------------------- 1
      • A. 연구의 목적 및 이론적 가정 --------------------------------------- 1
      • B. 연구의 대상 ------------------------------------------------------ 7
      • C. 연구사 개관 ------------------------------------------------------ 9
      • 논문개요 ------------------------------------------------------------- ⅴ
      • I. 서론 -------------------------------------------------------------- 1
      • A. 연구의 목적 및 이론적 가정 --------------------------------------- 1
      • B. 연구의 대상 ------------------------------------------------------ 7
      • C. 연구사 개관 ------------------------------------------------------ 9
      • II. 접속어미의 개념과 분류 ------------------------------------------- 16
      • A. 접속어미의 개념 -------------------------------------------------- 16
      • B. 접속어미의 분류 -------------------------------------------------- 21
      • III. 정보내용의 전달 ------------------------------------------------- 29
      • A. 통사적 특징과 화용상 의미 ---------------------------------------- 30
      • 1. [나열]구문의 경우 ----------------------------------------------- 34
      • 2. [동시]구문의 경우 ----------------------------------------------- 44
      • 3. [계기]구문의 경우 ----------------------------------------------- 53
      • 4. [대립]구문의 경우 ----------------------------------------------- 64
      • 5. [양보]구문의 경우 ----------------------------------------------- 79
      • 6. [조건]구문의 경우 ----------------------------------------------- 92
      • 7. [이유x원인]구문의 경우 ------------------------------------------102
      • 8. [설명]구문의 경우 -----------------------------------------------127
      • 9. [목적]구문의 경우 -----------------------------------------------140
      • 10. [결과]구문의 경우 ----------------------------------------------148
      • 11. [선택]구문의 경우 ----------------------------------------------155
      • B. 관계의미의 상호관련성 -------------------------------------------163
      • IV. 화자의 태도 ------------------------------------------------------168
      • A. 접속문과 공손원칙 ------------------------------------------------168
      • 1. [대립]구문의 경우 -----------------------------------------------171
      • 2. [양보]구문의 경우 -----------------------------------------------176
      • 3. [조건]구문의 경우 -----------------------------------------------181
      • 4. [이유x원인]구문의 경우 ------------------------------------------186
      • 5. [선택]구문의 경우 -----------------------------------------------191
      • B. 관계의미와 공손원칙의 상관성 -------------------------------------195
      • V. 결론 --------------------------------------------------------------198
      • 참고문헌 -------------------------------------------------------------206
      • ABSTRACT -------------------------------------------------------------220
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼