21세기 들어서 음악은 상호작용으로 경계를 넘나들며 다양화 되고 있다. 판소리를 포함한 전통예술 역시 정통성을 기반으로 창작음악이 자리를 넓혀가고 있다. 이런 현실 속에서 창자(唱者)...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T14877131
서울: 동국대학교, 2018
학위논문(석사) -- 동국대학교 문화예술대학원 , 한국음악학과 , 2018. 8
2018
한국어
780.91 판사항(22)
서울
viii, 254 p.: 삽도; 26 cm.
동국대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
지도교수: 김세종
I804:11020-000000078069
0
상세조회0
다운로드21세기 들어서 음악은 상호작용으로 경계를 넘나들며 다양화 되고 있다. 판소리를 포함한 전통예술 역시 정통성을 기반으로 창작음악이 자리를 넓혀가고 있다. 이런 현실 속에서 창자(唱者)...
21세기 들어서 음악은 상호작용으로 경계를 넘나들며 다양화 되고 있다. 판소리를 포함한 전통예술 역시 정통성을 기반으로 창작음악이 자리를 넓혀가고 있다. 이런 현실 속에서 창자(唱者)는 전수받은 소리의 원형을 지킬 것인가, 동시대가 요구하는 변화를 모색할 것인가 하는 고민은 창자의 몫이라고 하겠다. 이러한 문제는 판소리와 함께 한 시대를 이끈 박록주와 박송희에게도 전통성에 따른 전승성과 시대적 변화에 따른 창작성의 고민에서 예외는 아니었다.
따라서 본 연구는 그들의 예술활동과 판소리의 전승사적 입장에서 남긴 업적을 더듬어 보는데 큰 의의를 두었다. 박록주와 박송희의 예술활동은 구술채록과 인터뷰 자료 등을 통하여 면밀히 살필 수 있는 계기가 되었다. 박송희가 “놀보 박타는 대목”을 삽입하여 박록주의 <흥보가>를 완성한 과정은 전통음악의 창작적 입장에서 살필 수 있는 좋은 실례를 보이고 있다.
전수받은 소리의 유지, 보존과 변화의 범위를 연구하기 위하여서는 박록주와 박송희가 즐겨 부르던 <흥보가>의 “제비노정기”, “비단타령”, “흥보 집짓는 대목”의 선율을 비교, 분석할 것이며, 음원은 다음과 같다. 박록주의 <흥보가>는 1967년 정권진의 북반주로 지구레코드에서 녹음한 완창 음원과 1973년 김동준의 북반주로 “제비 후리러 가는 대목”까지 녹음된 문화재관리국 문화재보관용 음원을 사용할 것이다. 박송희의 <흥보가>는 1991년 김청만의 북반주로 지구레코드에서 완창 녹음한 음원과 2004년 박근영·장종민의 북반주로 국립창극단 특별기획 공연실황 완창 음원을 사용하겠다.
그 결과 판소리 전승성에 있어서 절대 변하면 안 되는 기둥과 변화시켜 불러도 되는 다소와 자신의 스타일로 바꿔 불러도 되는 약간의 경계를 살필 수 있는 본보기가 될 것이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In the 21st century, music has been changed by many ways and extensive. "Pansori" is also expanding their creative "fusion gugak" based on their own origin. Traditional arts, including Pansori, are also expanding their creative music based on origin. ...
In the 21st century, music has been changed by many ways and extensive. "Pansori" is also expanding their creative "fusion gugak" based on their own origin. Traditional arts, including Pansori, are also expanding their creative music based on origin. In this reality, it is the part of the "Chang-Ja(Singer)" that might be considered to set the boundaries for maintaining and preserving legitimacy. The "Chang-Ja" is also the responsibility of the "Chang-Ja" to keep the orign of the sound that has been passed on or to seek changes required by the contemporaries. Park Rok-joo and Park Song-hee, They have a good, mentor-student relationship, and They are spend whole life with Pansori, as a Dong-pyeonje "Myung-Chang(best singer)" since the Japanese colonial period. So I will look at the accomplishments and achivement in theirs art and Pansori, as well as look for the meaning of tradition through the "Hungboga" left by Park Rok-joo and Park Song-hee.
Like all things "Pansori" is now evolving. If so, it is necessary to set a research agenda which should be limit set by the preserve origin.
This researcher will compare the "Hungboga" recordings of Park Rok-joo and Park Song-hee for the purpose of maintaining, preserving and changing the pansori circle.
The record of Park Rok-ju's "Hungboga" is recorded in 1967 as a "Buk(Korean drum)" accompaniment of the regime, and the record of the cultural assets preservation record of the Cultural Properties Administration. Park Song-hee's "Hungboga" album will be used as a record of the district record recorded in 1991 by Kim Chung-man's "Buk" accompaniment and the record of the performance of the National Changgeuk Theater in 2004 by Park Geun-young and Jang Jong-min.
The melodic analysis was compared and analyzed only by the long-term "Zebi-nojunggi", "Bidan Tareong" and Park Song-hee's favorite song of "Hungbo's house building".
As a result, the "Chang-Ja" must be pleserved and maintained charateristic "Ujo-gil". And there is some changes according to "Chang-Ja" style and charateristic, but it is limited to 'Ujo-gil' rhythm and melody.
Park Rok-joo and Park Song-hee were able to grasp the flow of History of Pansori by organizing the art activities from the Japanese colonial period to the modern and modern period, and also examined the achievements they left in History of Pansori.
목차 (Table of Contents)