RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      북한이탈주민의 언어 적응 실태에 관한 연구 = Linguistic accommodation of North Korean refugees

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T13143200

      • 저자
      • 발행사항

        서울 : 서울대학교, 2013

      • 학위논문사항

        학위논문(박사) -- 서울대학교 대학원 , 언어학과 , 2013

      • 발행연도

        2013

      • 작성언어

        한국어

      • KDC

        710.7 판사항(5)

      • DDC

        495.707 판사항(21)

      • 발행국(도시)

        서울

      • 형태사항

        xi, 244 p. : 삽화, 도표 ; 26 cm

      • 일반주기명

        권말부록: '인적 정보 설문' 등
        참고문헌: p. 157-172

      • DOI식별코드
      • 소장기관
        • 국립중앙도서관 국립중앙도서관 우편복사 서비스
        • 서울대학교 중앙도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Linguistic Accommodation of North Korean Refugees

      Linguistic accommodation of North Korean refugees can pertain to ‘second dialect acquisition’ for it involves the linguistic accommodation of migrants between dialect areas. This study is targeted at North Korean refugees in Seoul, namely speakers of ‘North Korean dialects under the influence of North Korean standard language’(Dialect 1, D1) who go through the process of acquiring ‘Seoul dialect under the influence of South Korean standard language’(Dialect 2, D2). As part of division variety speakers, they diversely adapt themselves to the South Korean variety, variety of the mainstream society, under the direct and indirect pressure of linguistic assimilation such as the inconvenience of communication, psychological otherness, and direct demand for correcting the North Korean variety.
      The study conducts questionnaire survey, perceptual assessment, and spontaneous speech analysis of 50 male and female North Korean refugees in their 20s〜50s living in Seoul, thereby analyzing subjective and objective conditions of linguistic accommodation. It tries to contribute to itemizing and materializing a support system for linguistic adaptation of North Korean refugees.
      According to survey findings, North Korean refugees show the coexistence of ‘assimilation type’ clearly oriented toward the South Korean variety and ‘integration type’ with freer mindset in terms of linguistic attitude, acquisition, and use.
      On the part of linguistic attitude, more respondents think they don't need to completely deny their linguistic identity even though they perceive the North Korean variety's negative influence and the South Korean variety's usefulness. In the process of acquiring the South Korean variety, many experience the inconvenience of communication, psychological otherness, and demand for correcting the North Korean variety. Such pressure of assimilation into the South Korean variety makes a high proportion of respondents intentionally learn the South Korean variety under. Their linguistic acquisition goal revolves around an instrumental motive for the South Korean variety's usefulness instead of an integrative motive geared towards integration into the South Korean society.
      As for current linguistic use, the South Korean variety used in every situation is prevalent in ‘vocabulary’ than ‘pronunciation and intonation.’ 50% of respondents now face the inconvenience of communication due to linguistic gaps between South and North Korea, and 26% avoid talking with South Koreans for fear of stigma. 72% and 84% make conscious efforts to use South Korean vocabularies and South Korea's pronunciation and intonation respectively. 44% are satisfied with their South Korean variety ability, but 56% show dissatisfaction. 88% hope to improve the South Korean variety ability: pronunciation・intonation, vocabulary, and speech act in order.
      Perceptual assessment and spontaneous speech analysis confirm that their actual South Korean variety ability (in terms of expressive language) vary according to age, residence period, experience of South Korean education, social network, and occupational career. There isn't a higher correlation than expected between subjective feeling of linguistic maladaptation/satisfaction with the South Korean variety ability and actual South Korean variety ability. Linguistic maladaptation and satisfaction degrees depend mainly on individual expectation, occupation type, and pressure of assimilation into the South Korean variety within the social network rather than actual South Korean variety ability.
      Based on such findings, the study offers the following direction of the Korean language policy to support North Korean refugees. Basically respecting the linguistic right of North Korean refugees, we should render education services for their social adaptation and integration. In particular, our top priority is to support those in their 30s or above who detract from the age effect of natural acquisition and those without educational experience. Here, educational direction should be differentiated towards subgroups with different linguistic orientation(‘assimilation type’ and ‘integration type’). At the same time, the study raises the necessity of improving the South Korean society's mentality, thereby proposing educating South Koreans in close contact with North Korean refugees on North Korean vocabulary, prosody, and speech act. It also suggests the necessity of studying North Korea's daily language via analysis of corpus of North Korean refugees.

      Keywords: North Korean refugees, linguistic accommodation,division variety, second dialect acquisition,acculturation type, pressure of linguistic assimilation,psychological otherness, linguistic right
      번역하기

      Linguistic Accommodation of North Korean Refugees Linguistic accommodation of North Korean refugees can pertain to ‘second dialect acquisition’ for it involves the linguistic accommodation of migrants between dialect areas...

      Linguistic Accommodation of North Korean Refugees

      Linguistic accommodation of North Korean refugees can pertain to ‘second dialect acquisition’ for it involves the linguistic accommodation of migrants between dialect areas. This study is targeted at North Korean refugees in Seoul, namely speakers of ‘North Korean dialects under the influence of North Korean standard language’(Dialect 1, D1) who go through the process of acquiring ‘Seoul dialect under the influence of South Korean standard language’(Dialect 2, D2). As part of division variety speakers, they diversely adapt themselves to the South Korean variety, variety of the mainstream society, under the direct and indirect pressure of linguistic assimilation such as the inconvenience of communication, psychological otherness, and direct demand for correcting the North Korean variety.
      The study conducts questionnaire survey, perceptual assessment, and spontaneous speech analysis of 50 male and female North Korean refugees in their 20s〜50s living in Seoul, thereby analyzing subjective and objective conditions of linguistic accommodation. It tries to contribute to itemizing and materializing a support system for linguistic adaptation of North Korean refugees.
      According to survey findings, North Korean refugees show the coexistence of ‘assimilation type’ clearly oriented toward the South Korean variety and ‘integration type’ with freer mindset in terms of linguistic attitude, acquisition, and use.
      On the part of linguistic attitude, more respondents think they don't need to completely deny their linguistic identity even though they perceive the North Korean variety's negative influence and the South Korean variety's usefulness. In the process of acquiring the South Korean variety, many experience the inconvenience of communication, psychological otherness, and demand for correcting the North Korean variety. Such pressure of assimilation into the South Korean variety makes a high proportion of respondents intentionally learn the South Korean variety under. Their linguistic acquisition goal revolves around an instrumental motive for the South Korean variety's usefulness instead of an integrative motive geared towards integration into the South Korean society.
      As for current linguistic use, the South Korean variety used in every situation is prevalent in ‘vocabulary’ than ‘pronunciation and intonation.’ 50% of respondents now face the inconvenience of communication due to linguistic gaps between South and North Korea, and 26% avoid talking with South Koreans for fear of stigma. 72% and 84% make conscious efforts to use South Korean vocabularies and South Korea's pronunciation and intonation respectively. 44% are satisfied with their South Korean variety ability, but 56% show dissatisfaction. 88% hope to improve the South Korean variety ability: pronunciation・intonation, vocabulary, and speech act in order.
      Perceptual assessment and spontaneous speech analysis confirm that their actual South Korean variety ability (in terms of expressive language) vary according to age, residence period, experience of South Korean education, social network, and occupational career. There isn't a higher correlation than expected between subjective feeling of linguistic maladaptation/satisfaction with the South Korean variety ability and actual South Korean variety ability. Linguistic maladaptation and satisfaction degrees depend mainly on individual expectation, occupation type, and pressure of assimilation into the South Korean variety within the social network rather than actual South Korean variety ability.
      Based on such findings, the study offers the following direction of the Korean language policy to support North Korean refugees. Basically respecting the linguistic right of North Korean refugees, we should render education services for their social adaptation and integration. In particular, our top priority is to support those in their 30s or above who detract from the age effect of natural acquisition and those without educational experience. Here, educational direction should be differentiated towards subgroups with different linguistic orientation(‘assimilation type’ and ‘integration type’). At the same time, the study raises the necessity of improving the South Korean society's mentality, thereby proposing educating South Koreans in close contact with North Korean refugees on North Korean vocabulary, prosody, and speech act. It also suggests the necessity of studying North Korea's daily language via analysis of corpus of North Korean refugees.

      Keywords: North Korean refugees, linguistic accommodation,division variety, second dialect acquisition,acculturation type, pressure of linguistic assimilation,psychological otherness, linguistic right

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      북한이탈주민의 언어 적응은 방언권 간 이주민이 겪는 언어 적응으로서 ‘제2방언 습득(second dialect acquisition)’으로 볼 수 있다. 본 연구의 대상인 서울 지역 북한이탈주민은 ‘북한 문화어의 영향권 안에 있는 북한 지역 방언’(Dialect 1, D1) 화자가 ‘남한 표준어의 영향권 안에 있는 서울 방언’(Dialect 2, D2)을 습득해 가는 과정 중에 있다. 이들은 타 분단 방언 화자로서 의사소통의 불편과 심리적 타자화, 북한어 교정 요구라는 직・간접적 언어 동화 압력 속에서 주류 사회의 방언인 남한어에 다양한 모습으로 적응해 간다.
      본 연구는 서울 지역 북한이탈주민 20대〜50대의 남녀 50명을 대상으로 설문 조사, 청취 평가 및 발화 분석을 실시하여 주관적・객관적 언어 적응 실태를 분석하였다. 이를 통해 북한이탈주민의 언어 적응 지원 체계를 보다 세분화․구체화하는 데 기여하고자 하였다.
      먼저 설문을 통해 조사한 주관적 언어 적응 실태 결과이다. 북한이탈주민 내에는 언어 태도, 습득, 사용에 있어서 뚜렷한 남한어 지향성을 보이는 ‘동화 유형’과 좀 더 자유로운 ‘통합 유형’이 공존하고 있었다. 언어 태도 면에서 북한어의 부정적 영향과 남한어 유용성은 인식하지만, 자신들의 언어적 정체성을 완전히 부인할 필요는 없다고 생각하는 사람이 더 많았다. 남한어 습득 과정에서 상당수가 의사소통의 불편, 심리적 타자화, 북한어 교정 요구를 경험하고 있었으며, 이러한 남한어 동화 압력 때문에 의도적으로 남한어를 학습하는 비율이 높았다. 남한어 습득의 목적은 남한 사회로의 통합을 지향하는 통합적 동기보다 남한어의 유용성을 취하는 도구적 동기가 주가 되고 있었다.
      현재, 응답자의 50%는 남북한 언어 차이로 인한 의사소통 불편을 겪고 있으며 26%는 낙인을 예상하여 남한 사람들과 대화를 기피하고 있었다. 남한 단어 사용 시 72%, 남한 발음·억양 사용 시 84%가 의식적 노력을 하는 편이다. 자신의 남한어 능력에 만족하는 편인 대상자가 44%, 만족하지 않는 편인 대상자가 56%였다. 대상자의 88%는 개선하고픈 남한어 능력이 있다고 하였으며, 발음・억양, 단어, 화법의 순서로 개선을 희망하고 있었다.
      다음은 청취 평가와 발화 분석을 통해 조사한 객관적 언어 적응 실태 결과이다. 실제 남한어 능력(표현 언어면)은 연령, 거주 기간, 남한 교육 경험, 사회관계망, 직업 경력에 따라 변이를 보였다. 주관적으로 느끼는 언어 부적응 정도・남한어 능력 만족도와 실제 남한어 능력 간에는 예상했던 것보다는 높은 상관이 없었다. 언어 부적응 정도・만족도는 실제 남한어 능력이 어떤 수준인가보다 개인에 따른 기대치, 직종이나 사회관계망 내에서 받는 남한어 동화 압력의 정도 등에 따라 크게 달라지기 때문인 것으로 보인다.
      실태 조사 결과를 토대로 제안한 북한이탈주민 관련 국어 정책의 방향은 다음과 같다. 북한이탈주민의 언어권(linguistic right)을 기본적으로 존중하면서 이들의 사회 적응, 통합에 기여하는 교육 서비스를 제공하여야 하여야 하며, 특히 자연적 습득의 연령 효과가 떨어지는 30대 이상, 교육 경험이 없는 집단을 최우선적으로 지원해야 한다. 이 때 언어 지향성이 다른 하위 집단별(동화 유형과 통합 유형)로 교육 방향을 차별화해야 한다. 동시에 남한 사회의 의식 개선의 필요성을 제기하면서 북한이탈주민들을 자주 상대하는 남한 사람들에게 북한어 어휘, 운율, 화법을 이해할 수 있도록 돕는 교육도 같이 실시할 것을 제안하였다. 덧붙여 북한이탈주민의 말뭉치 분석을 통한 북한 일상어 연구의 필요성도 제안하였다.
      번역하기

      북한이탈주민의 언어 적응은 방언권 간 이주민이 겪는 언어 적응으로서 ‘제2방언 습득(second dialect acquisition)’으로 볼 수 있다. 본 연구의 대상인 서울 지역 북한이탈주민은 ‘북한 문화어...

      북한이탈주민의 언어 적응은 방언권 간 이주민이 겪는 언어 적응으로서 ‘제2방언 습득(second dialect acquisition)’으로 볼 수 있다. 본 연구의 대상인 서울 지역 북한이탈주민은 ‘북한 문화어의 영향권 안에 있는 북한 지역 방언’(Dialect 1, D1) 화자가 ‘남한 표준어의 영향권 안에 있는 서울 방언’(Dialect 2, D2)을 습득해 가는 과정 중에 있다. 이들은 타 분단 방언 화자로서 의사소통의 불편과 심리적 타자화, 북한어 교정 요구라는 직・간접적 언어 동화 압력 속에서 주류 사회의 방언인 남한어에 다양한 모습으로 적응해 간다.
      본 연구는 서울 지역 북한이탈주민 20대〜50대의 남녀 50명을 대상으로 설문 조사, 청취 평가 및 발화 분석을 실시하여 주관적・객관적 언어 적응 실태를 분석하였다. 이를 통해 북한이탈주민의 언어 적응 지원 체계를 보다 세분화․구체화하는 데 기여하고자 하였다.
      먼저 설문을 통해 조사한 주관적 언어 적응 실태 결과이다. 북한이탈주민 내에는 언어 태도, 습득, 사용에 있어서 뚜렷한 남한어 지향성을 보이는 ‘동화 유형’과 좀 더 자유로운 ‘통합 유형’이 공존하고 있었다. 언어 태도 면에서 북한어의 부정적 영향과 남한어 유용성은 인식하지만, 자신들의 언어적 정체성을 완전히 부인할 필요는 없다고 생각하는 사람이 더 많았다. 남한어 습득 과정에서 상당수가 의사소통의 불편, 심리적 타자화, 북한어 교정 요구를 경험하고 있었으며, 이러한 남한어 동화 압력 때문에 의도적으로 남한어를 학습하는 비율이 높았다. 남한어 습득의 목적은 남한 사회로의 통합을 지향하는 통합적 동기보다 남한어의 유용성을 취하는 도구적 동기가 주가 되고 있었다.
      현재, 응답자의 50%는 남북한 언어 차이로 인한 의사소통 불편을 겪고 있으며 26%는 낙인을 예상하여 남한 사람들과 대화를 기피하고 있었다. 남한 단어 사용 시 72%, 남한 발음·억양 사용 시 84%가 의식적 노력을 하는 편이다. 자신의 남한어 능력에 만족하는 편인 대상자가 44%, 만족하지 않는 편인 대상자가 56%였다. 대상자의 88%는 개선하고픈 남한어 능력이 있다고 하였으며, 발음・억양, 단어, 화법의 순서로 개선을 희망하고 있었다.
      다음은 청취 평가와 발화 분석을 통해 조사한 객관적 언어 적응 실태 결과이다. 실제 남한어 능력(표현 언어면)은 연령, 거주 기간, 남한 교육 경험, 사회관계망, 직업 경력에 따라 변이를 보였다. 주관적으로 느끼는 언어 부적응 정도・남한어 능력 만족도와 실제 남한어 능력 간에는 예상했던 것보다는 높은 상관이 없었다. 언어 부적응 정도・만족도는 실제 남한어 능력이 어떤 수준인가보다 개인에 따른 기대치, 직종이나 사회관계망 내에서 받는 남한어 동화 압력의 정도 등에 따라 크게 달라지기 때문인 것으로 보인다.
      실태 조사 결과를 토대로 제안한 북한이탈주민 관련 국어 정책의 방향은 다음과 같다. 북한이탈주민의 언어권(linguistic right)을 기본적으로 존중하면서 이들의 사회 적응, 통합에 기여하는 교육 서비스를 제공하여야 하여야 하며, 특히 자연적 습득의 연령 효과가 떨어지는 30대 이상, 교육 경험이 없는 집단을 최우선적으로 지원해야 한다. 이 때 언어 지향성이 다른 하위 집단별(동화 유형과 통합 유형)로 교육 방향을 차별화해야 한다. 동시에 남한 사회의 의식 개선의 필요성을 제기하면서 북한이탈주민들을 자주 상대하는 남한 사람들에게 북한어 어휘, 운율, 화법을 이해할 수 있도록 돕는 교육도 같이 실시할 것을 제안하였다. 덧붙여 북한이탈주민의 말뭉치 분석을 통한 북한 일상어 연구의 필요성도 제안하였다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 차 례
      • 제1장 서론 1
      • 1.1. 연구 배경 1
      • 1.2. 연구 목적 4
      • 차 례
      • 제1장 서론 1
      • 1.1. 연구 배경 1
      • 1.2. 연구 목적 4
      • 1.3. 용어 정의 5
      • 제2장 선행 연구 8
      • 2.1. 이주민 언어 적응 연구 8
      • 2.1.1. 이주민의 언어 적응 문제 8
      • 2.1.2. 문화적응 유형과 언어 적응 10
      • 2.2. 제2방언 습득 연구 13
      • 2.2.1. 제2방언 습득 13
      • 2.2.2. 제2방언 습득의 성취 수준과 그 변인 14
      • 2.2.3. 제2방언 습득자에 대한 인식 16
      • 2.2.4. 대체적 습득과 부가적 습득 17
      • 2.3. 북한이탈주민의 언어 적응 연구 20
      • 2.3.1. 북한이탈주민의 언어 적응 문제 20
      • 2.3.1.1. 의사소통 문제 20
      • 2.3.1.1.1. 남북한 어휘 차이로 인한 문제 21
      • 2.3.1.1.2. 남북한 음운 차이로 인한 문제 23
      • 2.3.1.1.3. 남북한 화행 차이로 인한 문제 23
      • 2.3.1.2. 심리적 타자화 문제 26
      • 2.3.2. 북한이탈주민의 언어 적응 양상 27
      • 제3장 연구 대상 및 연구 방법 30
      • 3.1. 연구 대상 30
      • 3.2. 자료 수집 방법 31
      • 3.2.1. 설문 조사 32
      • 3.2.2. 청취 평가 33
      • 3.2.3. 발화 녹음 및 전사 34
      • 3.3. 자료 분석 방법 35
      • 3.3.1. 설문 자료 분석 35
      • 3.3.2. 청취 평가 분석 35
      • 3.3.3. 발화 자료 분석 37
      • 제4장 주관적 언어 적응 실태 38
      • 4.1. 문화적응 유형 분포 38
      • 4.2. 언어 태도 40
      • 4.2.1. 바람직한 언어 사용 40
      • 4.2.2. 희망하는 자녀의 사용 언어 41
      • 4.2.3. 남한어의 유용성 43
      • 4.2.4. 북한어로 인해 북한이탈주민임이 드러났을 때의 영향 44
      • 4.3. 남한어 습득 과정 45
      • 4.3.1. 의사소통 불편 경험·심리적 타자화 경험 및그로 인한 위축 45
      • 4.3.2. 북한어 교정 요구 경험 47
      • 4.3.3. 남한어 습득 유형 48
      • 4.3.4. 남한어 습득의 목적 49
      • 4.4. 현재 언어 사용 52
      • 4.5. 남한어 적응 수준 및 만족도 53
      • 4.5.1. 남한어 적응 수준 53
      • 4.5.1.1. 남북한 언어 차이로 인한 의사소통의 불편 정도 53
      • 4.5.1.2. 낙인을 예상하여 남한 사람들과 대화를 기피하는 정도 54
      • 4.5.1.3. 남한어 사용 시 의식적 노력 정도 55
      • 4.5.1.4. 언어 부적응 지수 55
      • 4.5.2. 남한어 능력에 대한 만족도 56
      • 4.5.3. 개선을 희망하는 남한어 능력 57
      • 제5장 객관적 언어 적응 실태 60
      • 5.1. 청취 평가 결과: 표준어 점수 60
      • 5.1.1. 연령대와 표준어 점수 60
      • 5.1.2. 거주 기간과 표준어 점수 62
      • 5.1.3. 남한 교육 경험과 표준어 점수 63
      • 5.1.4. 사회관계망(남한 사람)과 표준어 점수 63
      • 5.1.5. 언어 부적응 지수와 표준어 점수 63
      • 5.1.6. 남한어 능력 만족도와 표준어 점수 64
      • 5.2. 발화 분석 결과 65
      • 5.2.1. 제1방언(D1) 요소: 북한 모방언 요소 65
      • 5.2.1.1. 어휘적 특성 66
      • 5.2.1.1.1. 형태 변이 어휘 68
      • 5.2.1.1.2. 의미 변이 어휘 74
      • 5.2.1.2. 공기 관계 특성 76
      • 5.2.1.3. 문법적 특성 86
      • 5.2.1.4. 방언 점수를 근거로 한 남한어 적응 변이 91
      • 5.2.2. 중간 방언 요소 98
      • 5.2.2.1. 신조어 98
      • 5.2.2.2. 남북 어휘 대응의 오류 100
      • 5.2.2.3. 의식적인 어휘 수정 101
      • 5.2.2.4. 남북한 어휘 대응에 관한 주석식 표현 102
      • 5.2.3. 제2방언(D2) 요소: 외래어 106
      • 5.2.4. 개별 어휘의 사용 변화 111
      • 5.2.5. 문화에 대한 이해 부족 114
      • 제6장 언어 적응 실태와 국어 정책 및 북한어 연구에 대한 시사점 117
      • 6.1. 언어 적응 실태 117
      • 6.1.1. 언어 태도 117
      • 6.1.2. 남한어 습득 과정 119
      • 6.1.2.1. 의사소통 불편·심리적 타자화 경험 및 그로 인한 위축 120
      • 6.1.2.2. 북한어 교정 요구 경험 121
      • 6.1.2.3. 남한어 습득 유형 122
      • 6.1.2.3.1. 자연적 습득 유형 123
      • 6.1.2.3.2. 어휘 습득 노력 유형 125
      • 6.1.2.3.3. 어휘 및 발음・억양 습득 노력 유형 125
      • 6.1.2.4. 남한어 습득 목적 126
      • 6.1.3. 현재 언어 사용 128
      • 6.1.4. 남한어 적응 수준 130
      • 6.1.5. 남한어 능력 만족도 133
      • 6.1.6. 남한어 교육의 층위별 요구 134
      • 6.1.7. 남한어 습득 변인 135
      • 6.2. 국어 정책 및 북한어 연구에 대한 시사점 137
      • 6.2.1. 국어 정책 137
      • 6.2.1.1. 북한이탈주민에 대한 교육 지원 137
      • 6.2.1.1.1. 북한이탈주민의 언어권 존중 및 취약 계층 지원 137
      • 6.2.1.1.2. 언어지향성이 다른 하위집단별 교육 지원 139
      • 6.2.1.2. 남한 사회 의식 개선 141
      • 6.2.2. 북한어 연구 144
      • 제7장 결론 149
      • 참고 문헌 157
      • Abstract 169
      • 부록 1. 인적 정보 설문 173
      • 부록 2. 언어 생활 설문 175
      • 부록 3. 문화적응 유형 설문 180
      • 부록 4. 발화 유도를 위한 말하기 그림 181
      • 부록 5. 발화 전사 자료 183
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼