본 연구는 텍스트중심 문법교육의 일환으로 문법지식과 장르지식을 통합한 교육내용 선정에 목적을 두고 있다. 모든 문법은 실제 텍스트 속에서 존재하며, 텍스트가 가진 장르적 목적에 따...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T12868327
서울 : 고려대학교 대학원, 2012
2012
한국어
서울
(A) study of Grammar education contents integrating grammatical knowledge and genre knowledge : based on casual relationship connective-ending in newspaper texts
117 p. : 삽화 ; 26 cm
지도교수: 이관규
참고문헌(p. 75-83)과 부록수록
0
상세조회0
다운로드본 연구는 텍스트중심 문법교육의 일환으로 문법지식과 장르지식을 통합한 교육내용 선정에 목적을 두고 있다. 모든 문법은 실제 텍스트 속에서 존재하며, 텍스트가 가진 장르적 목적에 따...
본 연구는 텍스트중심 문법교육의 일환으로 문법지식과 장르지식을 통합한 교육내용 선정에 목적을 두고 있다. 모든 문법은 실제 텍스트 속에서 존재하며, 텍스트가 가진 장르적 목적에 따라 다르게 선택되기 때문이다.
수많은 문법지식과 실제 텍스트 중에서 본고는 인과관계 연결어미와 신문텍스트를 선택하여 논의를 진행하였다. 인과관계 연결어미 ‘-어서, -니까, -므로’는 다 같은 인과관계를 나타낼 수 있는 어미의 세 가지 동의어 쌍으로 존재하는 것이 아니기 때문이다. 인과관계 연결어미 ‘-어서, -니까, -므로’는 조금씩 의미 차이를 가지고 있으며, 이 때문에 특정 발화 상황이나 사용역, 텍스트 장르에 따라 달리 선택되는데 이들에 대한 교육까지는 아직 문법교육에서 고려하지 않고 있다. 인과관계 연결어미에 대한 교육은 구조주의적 분석에서 벗어나 개별 연결어미들의 의미 차이와 실제 텍스트 속에서 사용된 맥락, 표현 효과 등까지 함께 학습할 수 있게 마련되어야 한다.
이를 위해 인과관계 연결어미 ‘-어서, -니까, -므로’ 등이 정보전달과 설득을 목표로 하는 신문텍스트 속에서 유의미하게 구별되어 사용되고 있음에 주목하며, 신문텍스트 자료를 수집하여 ‘-어서, -니까, -므로’의 용례를 추출하였다. 추출된 용례들을 양적으로 분석하여 세 연결어미가 신문텍스트의 장르적 목적에 따라 달리 선택되는 현상과 표현 효과를 살펴, 문법지식과 장르지식을 통합한 문법교육 내용을 마련하고 교수・학습의 틀을 제공하는 것을 본고의 핵심으로 삼았다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This study is focused on selection of educational contents which integrate grammatical knowledge and genre knowledge as a part of text-centered grammar education. It is because every grammar exists in real texts, and is chosen differently depend on th...
This study is focused on selection of educational contents which integrate grammatical knowledge and genre knowledge as a part of text-centered grammar education. It is because every grammar exists in real texts, and is chosen differently depend on the purpose of their genre.
Among a lot of grammatical usage and actual texts, this paper developed discussion with causal relationship connective-endings and newspaper texts. Causal relationship connective-endings ‘-eoseo, -nikka, -meuro’ does not exist as a set of synonym representing the same causal relationship. Each causal relationship connective-ending ‘-eoseo, -nikka, -meuro’ has a little bit different in meaning, and because of that each word is chosen in particular situations, usages, or genre of texts. However, teaching them is not concerned in grammar education. Education regarding causal relationship connective-endings should get out of structural analysis and be ready for learning differences among individual connective-endings, contexts, and expressions in actual texts.
For this, noticing that causal relationship connective-endings ‘-eoseo, -nikka, -meuro’ are used identically in persuasive newspaper texts, examples were extracted from collected newspaper. The key part of this study is to set up grammar education which integrates grammatical knowledge and genre knowledge by qualitatively analyzing selected examples and observe situations and expressions where three connective-endings are chosen differently by the purpose of newspaper texts.
목차 (Table of Contents)