본 연구는 한국사회 지속적으로 증가하고 있는 중국인 유학생의 대학적응의 경험을 알아보고 적응과정과 적응에서 주요한 영향을 미치는 변인들을 탐색해보고자 하였다. 그리고 적응유형...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T11954231
서울 : 중앙대학교 대학원, 2010
학위논문(석사) -- 중앙대학교 대학원 , 심리학과 성인발달 및 사회문제심리 전공 , 2010. 2
2010
한국어
서울
Adjustment of Undergraduates from China to Academic Life in South Korea
126 p. ; 26 cm
지도교수: 정태연
참고문헌 수록
0
상세조회0
다운로드본 연구는 한국사회 지속적으로 증가하고 있는 중국인 유학생의 대학적응의 경험을 알아보고 적응과정과 적응에서 주요한 영향을 미치는 변인들을 탐색해보고자 하였다. 그리고 적응유형...
본 연구는 한국사회 지속적으로 증가하고 있는 중국인 유학생의 대학적응의 경험을 알아보고 적응과정과 적응에서 주요한 영향을 미치는 변인들을 탐색해보고자 하였다. 그리고 적응유형화분석을 실시하였다. 1차 연구는 중국인 유학생의 한국대학적응 경험의 실체를 알아보기 위해 30명의 중국인 유학생을 심층적으로 면접하였고 근거이론방법론을 근거로 분석하였다. 그 결과 중국인 유학생의 대학생활을 통한 한국대학적응의 중심현상은 정서적 불안정, 소외감, 어려움으로 나타나 복합-부정적 정서를 경험하였다. 중국인 유학생의 한국대학적응과정은 혼란, 회피, 극복-노력, 현실수용 총 4단계과정이었다. 혼란단계에서는 적응에 대한 소극적인 해결대처를 택했고, 회피단계에서는 적응 문제에 대해 회피 중심적이고 극복-노력단계와 현실수용단계에서는 개인-긍정적 자원과 사회-긍정적 자원을 활용함으로써 적극적인 해결방법으로 긍정적인 적응단계로 발전해갔다. 또한 연구 1에서 도출된 결과 즉, 한국문화적응-부적응, 학업추구-추구하지 않음 두 차원에 의하여 유형화분석을 시도하였고, 그 결과 혼란부적응형, 문화 수용형, 학위 추구형, 자아성장형으로 유형화되었다. 연구 2에서는 연구 1를 보완해기 위해 중국유학생에게 대학생활 스트레스, 한국생활의 어려움, 의사소통, 대학적응, 문화적응이 그들에게 어떤 영향을 미치는지 알아보았다. 또한 한국인들이 지각하는 중국유학생의 대학생활 스트레스, 한국생활의 어려움 수준과 중국유학생들의 실제경험 간 차이가 있는지를 알아보기 위해 비교분석하였다. 연구 2는 120명의 중국유학생과 100명의 한국대학생을 대상으로 설문조사를 실시하였다. 그 결과 중국유학생 대학적응에게 큰 영향을 주는 것이 교수의 편견이다. 이러한 결과는 연구 1에서 드러난 적응에 영향을 미치는 요인들과 동일한 결과로 도출되었다. 그리고 한국인과 중국인 유학생은 지각하는 유학생의 대학생활 스트레스, 한국생활의 어려움에 다 차이가 있는 것으로 나타났다. 이러한 결과를 토대로 연구의 의의와 제한점 및 추후연구에 대한 방향을 제시하였다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The purpose of the present study is to assess how well undergraduates from China adjust themselves to academic life in South Korea and to identify factors, both psychological and social, which exert influences upon their adjustments. In study 1, semi-...
The purpose of the present study is to assess how well undergraduates from China adjust themselves to academic life in South Korea and to identify factors, both psychological and social, which exert influences upon their adjustments. In study 1, semi-structured interviews were conducted to 30 participants and their responses were analyzed on the basis of the Grounded Theory developed by Strauss & Corbin(1990). The results indicated that the core feelings participants experienced in the course of adjustment could be grouped into 4 categories: Emotional unbalance, alienation and difficulties. Further, analysis of processes undergraduates from China went through in their adjustment to South Korea revealed that there were four phases in adjustment: confusion, evasions, efforts to overcome and self acceptance. Analysis of factors influencing adjustment revealed that there were a paucity of resources, personal and social as well, in the confusion and the evasions phrase, whereas lots of resources were available in the efforts to overcome and the self acceptance phrase. Finally, participants were divided into four types of adjustment according to the dimensions of culture adaptation and pursuit of academic progress : confusion maladaptation, cultural reception, the pursuit of degree, and self-growth. In order to complement the study 1,In study 2,120 Chinese students completed a questionnaire composed of measurement scales for college life stresses, Korea life difficult, language exchanges,school adjustment, cultural adjustment. The results show that Professor bias Chinese students play a major role in their adjustment of academic life in South Korea. The result is as same as study 1, In addition, In order to compare the different between Chinese students and South Korean College Students in understanding of adjustment of Chinese students academic life in South Korean, 100 South Korean College Students composed of measurement scales for college life stresses, school adjustment. The results of the comparative study showed that both the college life stresses and Korea life difficult of Chinese students they have different understanding. Finally, the findings were discussed in relation to relevant theories and research, and their implications for cultural adjustment and limitations of the present study were suggested.
목차 (Table of Contents)