RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      앎과 언어의 상호작용과 글깨치기 지도 교재 구성에 관한 연구 = (A)study on the interactional process of knowing and language, and text construction for teaching learning to read

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T11104488

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      한글 글깨치기에 대하여 기존의 연구들은 발음 중심 지도 방법과 의미 중심 지도 방법의 효과에만 지나치게 초점을 두었다. 이러한 연구 경향은 글깨치기를 지나치게 상향적이거나 하향적인 과정으로 접근하기 때문에 생긴 문제로서 글깨치기를 다른 관점에서 접근할 필요가 있다. 또한 글깨치기에 대한 연구가 지도 방법이나 한글의 표기 처리에만 집중하고, 구체적인 교재의 구성에 관한 연구는 부족하였다. 이 연구는 글깨치기를 앎과 언어의 상호 작용적 과정에서 바라보면서, 한글 글깨치기를 위한 효과적인 지도 교재의 구성 방안을 논의하였다.
      먼저, 글깨치기는 단순히 문자를 해독하는 것이 아니라 앎과 언어가 만나 이루어지는 상호 작용적 과정임을 논의하였다. 앎은 객관주의적 관점이 아닌 구성주의적 관점에서, 언어는 객관적인 결과인 상징적 구조물이 아니라 언어의 사용 과정에 초점을 둔 의사소통의 도구로서 접근해야 한다. 이러한 앎에 대한 구성주의적 관점과 언어의 의사 소통 도구로서의 성격으로 인하여 (문자)언어를 사용할 때는 앎과 언어가 상호 작용하게 된다. 글깨치기는 문식성의 한 단계로서, 발생적 문식성과 고등 문식성의 중간 단계로서의 개념적 위상을 갖고 있으며, 앎과 언어가 만나는 시기이다. 따라서 글깨치기는 앎과 언어가 만나서 문자를 풀어내어 독자의 의미와 연결하는 것이며, 이 과정에서 여러 가지 발달적·인지적 특성을 갖고 있음을 논의하였다.
      다음으로 글깨치기와 한글의 문자적 특성에 주목하였다. 문자는 표의적 기능과 표음적 기능을 갖고 있는데, 한글은 그 중에서도 표음성이 강한 음소 문자적 특성을 갖고 있다. 이로 인하여 소리와 기호(문자)의 규칙적 대응을 보인다. 또한 한글은 음성적 자질에 의하여 자모의 모양과 음가가 구별되는 자질 문자적 특성을 갖고 있으며, 모아쓰기를 하는 음절 문자적 특성도 갖고 있다.한글의 음절 문자적 특성은 뜻을 밝혀 적는 표의적 특성에 의하여 단어와 의미를 직접 연결하는 과정도 나타나고 있다. 한글의 표음 문자적 특성은 소리-기호 대응이 훨씬 더 규칙적이기 때문에 발음 중심의 지도법이 큰 효과가 있는 것으로 많은 연구 결과 나타나고 있다. 그러나 단어를 통째로 지각하거나 단어 재인에 있어서 통사 구조에 영향을 받는 의미 중심의 지도 역시 효과가 있는 것으로 나타나고 있다. 이러한 한글의 문자적 특성 자체가 작은 단위에서 큰 단위로 올라가는 상향적 과정과 큰 단위에서 작은 단위로 분석해가는 하향적 과정이 공존하는 상호 작용적 과정을 드러낸다고 할 수 있다.
      이와 같은 글깨치기의 상호 작용성과 한글의 문자적 특성이라는 이론적 바탕 위에서 본 연구는 기존의 교과서와 주요 상업용 교재 네 가지에 나타난 글깨치기 지도 방법을 비판적으로 분석하였다. 그 결과, 기존의 교재들은 절충적 방법으로 지도한다고는 하지만 균형적 교재 구성보다는 어느 한 쪽에 치우치는 경우가 많거나, 단원에 따라 두 지도 방법이 분리되고 나열되어 구성되는 방식을 취하고 있었다. 이것은 상호 작용적인 글깨치기나 균형적인 지도 교재의 구성으로는 매우 부족한 것이다. 따라서 한글 글깨치기 교재는 상호 작용적인 관점에서 균형적인 지도 교재의 구성이 필요함을 밝혔다.
      마지막으로 한글 글깨치기의 지도 교재를 균형적 지도 방법이 적용될 수 있는 교재의 구성 방안을 제안하였다. 균형적 지도 교재는 문자 인식 및 문자 친숙 단계에서 시작하여 글자-음절의 대응, 자모의 결합원리 이해, 자소-음소의 대응 단계를 거쳐, 최종적으로는 유창한 읽기 연습을 통하여 완성되어야 함을 제안하였다. 특히 한글의 자질 문자적 특성에 따른 자모의 이해는 글깨치기를 완료하는 과정에서 비중있게 다루어야 함을 제안하였다. 이러한 균형적 지도 교재의 구성은 인간의 앎과 문자의 상호작용 과정을 고려해야 한다. 이를 위해 흥미와 경험을 고려한 의미 중심의 이야기와 발음 중심의 음절, 자모 등을 함께 제시하였다. 상황적인 측면에서는 학습자와 글, 학습자와 교사/학부모의 상호작용이 이루어지면서 학습자가 자발성을 가질 수 있도록 놀이나 문제 상황을 설정하여 활발한 음성언어활동이 이루어지도록 하였다.
      번역하기

      한글 글깨치기에 대하여 기존의 연구들은 발음 중심 지도 방법과 의미 중심 지도 방법의 효과에만 지나치게 초점을 두었다. 이러한 연구 경향은 글깨치기를 지나치게 상향적이거나 하향적...

      한글 글깨치기에 대하여 기존의 연구들은 발음 중심 지도 방법과 의미 중심 지도 방법의 효과에만 지나치게 초점을 두었다. 이러한 연구 경향은 글깨치기를 지나치게 상향적이거나 하향적인 과정으로 접근하기 때문에 생긴 문제로서 글깨치기를 다른 관점에서 접근할 필요가 있다. 또한 글깨치기에 대한 연구가 지도 방법이나 한글의 표기 처리에만 집중하고, 구체적인 교재의 구성에 관한 연구는 부족하였다. 이 연구는 글깨치기를 앎과 언어의 상호 작용적 과정에서 바라보면서, 한글 글깨치기를 위한 효과적인 지도 교재의 구성 방안을 논의하였다.
      먼저, 글깨치기는 단순히 문자를 해독하는 것이 아니라 앎과 언어가 만나 이루어지는 상호 작용적 과정임을 논의하였다. 앎은 객관주의적 관점이 아닌 구성주의적 관점에서, 언어는 객관적인 결과인 상징적 구조물이 아니라 언어의 사용 과정에 초점을 둔 의사소통의 도구로서 접근해야 한다. 이러한 앎에 대한 구성주의적 관점과 언어의 의사 소통 도구로서의 성격으로 인하여 (문자)언어를 사용할 때는 앎과 언어가 상호 작용하게 된다. 글깨치기는 문식성의 한 단계로서, 발생적 문식성과 고등 문식성의 중간 단계로서의 개념적 위상을 갖고 있으며, 앎과 언어가 만나는 시기이다. 따라서 글깨치기는 앎과 언어가 만나서 문자를 풀어내어 독자의 의미와 연결하는 것이며, 이 과정에서 여러 가지 발달적·인지적 특성을 갖고 있음을 논의하였다.
      다음으로 글깨치기와 한글의 문자적 특성에 주목하였다. 문자는 표의적 기능과 표음적 기능을 갖고 있는데, 한글은 그 중에서도 표음성이 강한 음소 문자적 특성을 갖고 있다. 이로 인하여 소리와 기호(문자)의 규칙적 대응을 보인다. 또한 한글은 음성적 자질에 의하여 자모의 모양과 음가가 구별되는 자질 문자적 특성을 갖고 있으며, 모아쓰기를 하는 음절 문자적 특성도 갖고 있다.한글의 음절 문자적 특성은 뜻을 밝혀 적는 표의적 특성에 의하여 단어와 의미를 직접 연결하는 과정도 나타나고 있다. 한글의 표음 문자적 특성은 소리-기호 대응이 훨씬 더 규칙적이기 때문에 발음 중심의 지도법이 큰 효과가 있는 것으로 많은 연구 결과 나타나고 있다. 그러나 단어를 통째로 지각하거나 단어 재인에 있어서 통사 구조에 영향을 받는 의미 중심의 지도 역시 효과가 있는 것으로 나타나고 있다. 이러한 한글의 문자적 특성 자체가 작은 단위에서 큰 단위로 올라가는 상향적 과정과 큰 단위에서 작은 단위로 분석해가는 하향적 과정이 공존하는 상호 작용적 과정을 드러낸다고 할 수 있다.
      이와 같은 글깨치기의 상호 작용성과 한글의 문자적 특성이라는 이론적 바탕 위에서 본 연구는 기존의 교과서와 주요 상업용 교재 네 가지에 나타난 글깨치기 지도 방법을 비판적으로 분석하였다. 그 결과, 기존의 교재들은 절충적 방법으로 지도한다고는 하지만 균형적 교재 구성보다는 어느 한 쪽에 치우치는 경우가 많거나, 단원에 따라 두 지도 방법이 분리되고 나열되어 구성되는 방식을 취하고 있었다. 이것은 상호 작용적인 글깨치기나 균형적인 지도 교재의 구성으로는 매우 부족한 것이다. 따라서 한글 글깨치기 교재는 상호 작용적인 관점에서 균형적인 지도 교재의 구성이 필요함을 밝혔다.
      마지막으로 한글 글깨치기의 지도 교재를 균형적 지도 방법이 적용될 수 있는 교재의 구성 방안을 제안하였다. 균형적 지도 교재는 문자 인식 및 문자 친숙 단계에서 시작하여 글자-음절의 대응, 자모의 결합원리 이해, 자소-음소의 대응 단계를 거쳐, 최종적으로는 유창한 읽기 연습을 통하여 완성되어야 함을 제안하였다. 특히 한글의 자질 문자적 특성에 따른 자모의 이해는 글깨치기를 완료하는 과정에서 비중있게 다루어야 함을 제안하였다. 이러한 균형적 지도 교재의 구성은 인간의 앎과 문자의 상호작용 과정을 고려해야 한다. 이를 위해 흥미와 경험을 고려한 의미 중심의 이야기와 발음 중심의 음절, 자모 등을 함께 제시하였다. 상황적인 측면에서는 학습자와 글, 학습자와 교사/학부모의 상호작용이 이루어지면서 학습자가 자발성을 가질 수 있도록 놀이나 문제 상황을 설정하여 활발한 음성언어활동이 이루어지도록 하였다.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼