RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      詩經의 <國風>硏究

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T10070225

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      《詩經》作爲中國先秦時期最重要的文化典籍之一,不僅是中國學史上的第一部詩歌總集,而且是硏究中國西周至春秋時期政治,經濟,思想,文化,風俗習慣,部族起源及其相互關系等的重要史料。
      《詩經》分爲風,雅,頌三大類,共三百零五篇詩歌。風分爲十五國風,共一百六十篇詩歌。
      “風”是帶有地方色彩的樂調,絶大部分是民間作品。
      下面就 “十五國風”的主要內容簡要的介紹。
      一,描寫勞動人民的痛苦生活和反壓迫反剝削的詩篇。象《빈풍,七月》的作者還有意識地 대조로동인민여노록주적생활,從而顯示了階級社會的不合理。
      二,反映戀愛和婚姻生活的詩篇。周代民歌中以戀愛,혼인위제재적흔다,而且大都寫得眞 摯動人。
      三,反映勞動生活的詩篇。
      四,풍자통치자황음무치적시편。<國風>中有一些諷刺性的民歌,對統治階級驕奢淫逸的生 활여축악취검진행료호불류정지조풍화게발。
      表現<國風>문학성적삼개방면
      一,賦,比,興 表現手法。賦,比,興 最早見于《주례》,타문여풍,雅,송합칭“六義”
      부취시진술보서적의사。比就是譬喩。흥적기본함의시차조기타사물작위시가적개두,以 인출소요개영적대상。
      《詩經》<國風>里賦比興手法的大量運用,불근대대지봉부료시가적표현수법, 이차야유조우시인대형상적각화,加强了詩歌的生動性和鮮明性,타가이재겁단적편장리조성겁기동인적경계화형상。
      二,<國風>的語言,준학,우미,富于形象性,특별시유우타문적작자근거한어음운배합적특점,운용료어기사“兮”쌍성,疊韻,疊字的詞來描摹細致曲折的感情和自然景象的特征。
      三,寓情于景,托物寄情。在《王風,君子于役》中,詩人以家畜,가금방방만귀래적행동경상친탁료여주인공의문녕망귀인적비상심정。
      《詩經》是中國文學的光輝起点,타적출현이급타적사상성화예술성취,시중국문학발달흔조적표지,재중국내지세계문화사상도점유겁고적지위。
      《詩經》환이선명적사실증명료로동인민적예술창조재능。眞正的詩歌首先是勞動人民創造出 來的,타유력지계발화추동료후세작가거중시민가。
      번역하기

      《詩經》作爲中國先秦時期最重要的文化典籍之一,不僅是中國學史上的第一部詩歌總集,而且是硏究中國西周至春秋時期政治,經濟,思想,文化,風俗習慣,部族起源及其相互關系等的...

      《詩經》作爲中國先秦時期最重要的文化典籍之一,不僅是中國學史上的第一部詩歌總集,而且是硏究中國西周至春秋時期政治,經濟,思想,文化,風俗習慣,部族起源及其相互關系等的重要史料。
      《詩經》分爲風,雅,頌三大類,共三百零五篇詩歌。風分爲十五國風,共一百六十篇詩歌。
      “風”是帶有地方色彩的樂調,絶大部分是民間作品。
      下面就 “十五國風”的主要內容簡要的介紹。
      一,描寫勞動人民的痛苦生活和反壓迫反剝削的詩篇。象《빈풍,七月》的作者還有意識地 대조로동인민여노록주적생활,從而顯示了階級社會的不合理。
      二,反映戀愛和婚姻生活的詩篇。周代民歌中以戀愛,혼인위제재적흔다,而且大都寫得眞 摯動人。
      三,反映勞動生活的詩篇。
      四,풍자통치자황음무치적시편。<國風>中有一些諷刺性的民歌,對統治階級驕奢淫逸的生 활여축악취검진행료호불류정지조풍화게발。
      表現<國風>문학성적삼개방면
      一,賦,比,興 表現手法。賦,比,興 最早見于《주례》,타문여풍,雅,송합칭“六義”
      부취시진술보서적의사。比就是譬喩。흥적기본함의시차조기타사물작위시가적개두,以 인출소요개영적대상。
      《詩經》<國風>里賦比興手法的大量運用,불근대대지봉부료시가적표현수법, 이차야유조우시인대형상적각화,加强了詩歌的生動性和鮮明性,타가이재겁단적편장리조성겁기동인적경계화형상。
      二,<國風>的語言,준학,우미,富于形象性,특별시유우타문적작자근거한어음운배합적특점,운용료어기사“兮”쌍성,疊韻,疊字的詞來描摹細致曲折的感情和自然景象的特征。
      三,寓情于景,托物寄情。在《王風,君子于役》中,詩人以家畜,가금방방만귀래적행동경상친탁료여주인공의문녕망귀인적비상심정。
      《詩經》是中國文學的光輝起点,타적출현이급타적사상성화예술성취,시중국문학발달흔조적표지,재중국내지세계문화사상도점유겁고적지위。
      《詩經》환이선명적사실증명료로동인민적예술창조재능。眞正的詩歌首先是勞動人民創造出 來的,타유력지계발화추동료후세작가거중시민가。

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 目次
      • Ⅰ. 序論 = 1
      • 1. 硏究目的 = 1
      • 2. 先行硏究檢討 = 3
      • 3. 硏究方法 = 5
      • 目次
      • Ⅰ. 序論 = 1
      • 1. 硏究目的 = 1
      • 2. 先行硏究檢討 = 3
      • 3. 硏究方法 = 5
      • Ⅱ. 國風의 生成背景 = 8
      • 1. 社會的 背景 = 8
      • 2. 文學的 背景 = 11
      • Ⅲ. 國風의 內容分析 = 16
      • 1. 抒情詩 = 17
      • 2. 祭祀詩와 宴飮詩 = 29
      • 3. 史詩 = 31
      • 4. 諷諭詩 = 32
      • 5. 敍事詩 = 35
      • Ⅳ. 國風의 文學性 = 41
      • 1. 賦, 比, 興 = 41
      • 2. 言語特徵 = 49
      • 3. 意境 = 53
      • Ⅴ. 15國風의 特色 = 57
      • Ⅵ. 結論 = 65
      • ♣ 參考文獻 = 67
      • 中文提要 = 70
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼