This paper focuses on studying the relation of Ju-yao (full name Gu-jin-yun-hui-ju-yao), Meng-gu-zi-yun and Dong-guo-zheng-yun. Ju-yao is a rhyme book written in the Yuan dynasty of the thirteenth century. It reflects the actual tongue of those days. ...
This paper focuses on studying the relation of Ju-yao (full name Gu-jin-yun-hui-ju-yao), Meng-gu-zi-yun and Dong-guo-zheng-yun. Ju-yao is a rhyme book written in the Yuan dynasty of the thirteenth century. It reflects the actual tongue of those days. Meng-gu-zi-yun is a rhyme book in hPhags-pa script in the early period of the Yuan dynasty. The phonological system of the Meng-gu-zi-yun is similar to the Ju-yao. We consider that, because Meng-gu-zi-yun was based on the phonological system of Mmg-gu-yun-liie(蒙古韻略) or Gu-jin-yun-hui(古今韻會), this book was closely related with the Ju-yao. We can conclude that, Ju-yao reflects the commonly used language in the southern part of China during that time, Meng-gu-zi-yun is, on the contrary, records of the speech spoken among the officers of early Yuan times. Dong-guo-zheng- yun is the first Korean rhyme book which was published in 1447. Among the rhyme books of the sound of Chinese Characters Dong-guo- zheng-yun confered, Ju-yao and Meng-gu-yun-lu¨e were closely related with this book. I am looking into the characteristics of the Dong-guo-zheng-yun by comparing the differences between this book and the Ju-yao. I will also study the influence of the Ju-yao and the Meng-gu- yun-liie on the Dong-guo-zheng-yun. We can say that, the relationship of these rhyme books is an important clue for demonstrating the characteristics of the Dong-guo-zheng-yun.