RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한글의 특성에 따른 한글 해독 지도 방법 탐색 = The characteristics of decoding process in the reading of Korean scripts, Hangul and teaching method for fostering of learning to decode

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99534595

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      읽기에서 해독 기술은 매우 중요한 기술이다. 해독은 문자 언어의 체계나 유아 개인의 인지적 능력의 차이에 따라 그 발달 양상이 다르게 나타난다. 특별히, 문자 언어의 체계는 해독 과정의 방식에 중요한 변인이다. 한글은 세계의 어떤 글에서도 찾아 볼 수 없는 독특한 특성을 지니고 있다. 한글의 특성에 맞는 해독 지도 방법을 찾아내는 것이 본 고의 목적이었다. 이런 목적을 위하여, 먼저 한글의 특성을 고찰했고, 한국 유아의 해독 과정을, 해독의 발달 과정과 사용하는 해독 책략에 대한 개인적 관찰을 통하여, 영어권 아동의 해독 과정과 비교했다. 그리고 이 과정에서 사용하는 해독 책략들을 중심으로 해독 지도의 방법들에 대한 제안을 했다.
      번역하기

      읽기에서 해독 기술은 매우 중요한 기술이다. 해독은 문자 언어의 체계나 유아 개인의 인지적 능력의 차이에 따라 그 발달 양상이 다르게 나타난다. 특별히, 문자 언어의 체계는 해독 과정의...

      읽기에서 해독 기술은 매우 중요한 기술이다. 해독은 문자 언어의 체계나 유아 개인의 인지적 능력의 차이에 따라 그 발달 양상이 다르게 나타난다. 특별히, 문자 언어의 체계는 해독 과정의 방식에 중요한 변인이다. 한글은 세계의 어떤 글에서도 찾아 볼 수 없는 독특한 특성을 지니고 있다. 한글의 특성에 맞는 해독 지도 방법을 찾아내는 것이 본 고의 목적이었다. 이런 목적을 위하여, 먼저 한글의 특성을 고찰했고, 한국 유아의 해독 과정을, 해독의 발달 과정과 사용하는 해독 책략에 대한 개인적 관찰을 통하여, 영어권 아동의 해독 과정과 비교했다. 그리고 이 과정에서 사용하는 해독 책략들을 중심으로 해독 지도의 방법들에 대한 제안을 했다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Decoding skills are essential components of reading processes. Children's decoding skills reveal various developmental variants depending upon the structure of the written language and their individual cognitive abilities as well. The structure of the written language especially influences as an important factor on the ways children processes the language to decode. In teaching the decoding skills to children, the teaching methods should be based, among other things, on the structures of the language children learn. 'Hangul', the Korean written language has, in many respects, its own unique characteristics compared to the other language in the world. With respect to decoding, this paper intended to analyze the structural characteristics of Hangul and on the basis of them, develop proper methods for teaching.
      번역하기

      Decoding skills are essential components of reading processes. Children's decoding skills reveal various developmental variants depending upon the structure of the written language and their individual cognitive abilities as well. The structure of the...

      Decoding skills are essential components of reading processes. Children's decoding skills reveal various developmental variants depending upon the structure of the written language and their individual cognitive abilities as well. The structure of the written language especially influences as an important factor on the ways children processes the language to decode. In teaching the decoding skills to children, the teaching methods should be based, among other things, on the structures of the language children learn. 'Hangul', the Korean written language has, in many respects, its own unique characteristics compared to the other language in the world. With respect to decoding, this paper intended to analyze the structural characteristics of Hangul and on the basis of them, develop proper methods for teaching.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 등재 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 등재 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2001-01-01 등재 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1998-07-01 등재 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 2.72 2.72 2.8
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      2.74 2.67 3.087 0.56
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼