RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      국문학 내 문학사회학과 멀리서 읽기 ― 새로운 검열연구를 위한 길마중 = Placing Distant Reading in Korea’s Literary Sociology ― A Way to Initiate a New Method in Censorship Studies

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Scholars of English literature in the U.S. have explored a new quantitative analysis called “distant reading” as a way to link the tradition of literary sociology and the emergent field of digital literary studies. Intrigued by such a methodological trend overseas, this paper aims to newly locate the status of digital literary studies in the genealogy of literary sociology in Korea and revisit the old questions in censorship studies with new approaches. This objective is structured in two parts. First, we trace the shifting focus of literary sociology since the 1980s in Korea, from literary productions to periodical studies, censorship studies, and digital literary studies. After tracing this unfolding, we examine the fusejis (i.e. symbols used in the censored words, such as OO, XX) from 1930s Korean magazines through text-mining (word frequency, collocations, and word embedding) and tests whether we can find linguistic patterns before and after the introduction of those symbols. The emphasis is on the first part as the second is still in an experimental stage. Through this attempt we look forward the coming of new approaches in literary sociology in Korea.
      번역하기

      Scholars of English literature in the U.S. have explored a new quantitative analysis called “distant reading” as a way to link the tradition of literary sociology and the emergent field of digital literary studies. Intrigued by such a methodologic...

      Scholars of English literature in the U.S. have explored a new quantitative analysis called “distant reading” as a way to link the tradition of literary sociology and the emergent field of digital literary studies. Intrigued by such a methodological trend overseas, this paper aims to newly locate the status of digital literary studies in the genealogy of literary sociology in Korea and revisit the old questions in censorship studies with new approaches. This objective is structured in two parts. First, we trace the shifting focus of literary sociology since the 1980s in Korea, from literary productions to periodical studies, censorship studies, and digital literary studies. After tracing this unfolding, we examine the fusejis (i.e. symbols used in the censored words, such as OO, XX) from 1930s Korean magazines through text-mining (word frequency, collocations, and word embedding) and tests whether we can find linguistic patterns before and after the introduction of those symbols. The emphasis is on the first part as the second is still in an experimental stage. Through this attempt we look forward the coming of new approaches in literary sociology in Korea.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼