이 글은 18세기 전반의 연행록을 통해 조선과 청 사이에 서적이 교류되는 양상을 구체적으로 살펴보고자 한 것이다. 18세기의 전체 시기를 다루지 못하고 전반 50년만을 대상으로 삼은 이유는...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A105100547
2009
-
810
KCI등재후보
학술저널
1-38(38쪽)
10
0
상세조회0
다운로드이 글은 18세기 전반의 연행록을 통해 조선과 청 사이에 서적이 교류되는 양상을 구체적으로 살펴보고자 한 것이다. 18세기의 전체 시기를 다루지 못하고 전반 50년만을 대상으로 삼은 이유는...
이 글은 18세기 전반의 연행록을 통해 조선과 청 사이에 서적이 교류되는 양상을 구체적으로 살펴보고자 한 것이다. 18세기의 전체 시기를 다루지 못하고 전반 50년만을 대상으로 삼은 이유는 무엇보다 자료의 방대함에 기인한 것이다. 아울러 연행사의 서적 매입(買入)에는 북경의 유리창이 중요한 비중을 차지하는데, 18세기 후반에 이르러서야 북경의 유리창이 서사 (書肆)가 밀집한 서적 거리로 형성되었다는 점도 18세기 전후반을 나누어 고찰하는 이유의 하나가 될 것이다.
18세기 전반의 연행록에 나타난 조선과 청 사이의 서적 교류 양상은 다음의 네 가지 양상이 두드러진다. ① 서반(序班)을 통한 서적 구입; 서반은 사신 일행의 접대를 담당한 청국 예부(禮部) 소속의 관원인데, 연행사의 서책 구입은 주로 이들을 통해 이루어졌다. 서반은 당시 출판문화가 발달했던 강남 지방 출신의 한족으로 서책의 매매를 중개하면서 일정한 이익을 취했다. 서반과 함께 근무했던 통관(通官)의 경우 우리나라 후손들이 담당 했는데, 이들 중 일부는《서한연의(西漢演義)》·《두첩여전(杜婕妤傳)》등의 국문소설을 읽으면서 우리글을 익힌 사실이 확인된다. ② 곡응태(谷應泰) 후손가에서의 서적 구입; 북경 외에 연행길 도중에 서책을 매입하는 경우가 보이는데, 그 중 대표적인 풍윤성(豊潤城)에 있는《명사본말(明史本 末)》의 저자 곡응태(谷應泰) 후손가에서 서책을 구입하는 사례가 다수 보인다. 당시 풍윤성에는 연행사가 이곳에서 서적을 매입한다는 사실이 널리 알려지면서 서적상의 활동이 활발했던 것으로 보인다. ③ 중국 문사와의 교유를 통한 서적 교류; 연행사는 북경에 머물면서 중국 문사들과 교유하며 최신 서적에 관한 정보나 문학적 관심사를 교환했다. 1712년에 연행한 김창업은 이원영(李元英)을 통해 1708년에 발간된《패문재광군방보(佩文齋 廣群芳譜)》를 열람하고 있다. 1720년에 연행한 이기지는 진법(陳法)을 통해《두시상주(杜詩詳註)》(1693년 간행)의 존재를 알고 이 책을 매입했으 며, 우리나라의 시문을 보여 달라는 진법의 요구에 응해《읍취헌집(挹翠軒 集)》을 빌려준 사실 등이 확인된다. ④ 천주당 선교사를 통한 서학서 접촉; 북경의 천주당은 18세기에 조선의 사신들이 으레 들르는 관광 명소의 하나가 되었는데, 천주당에 대한 관심은 개인에 따라 많은 차이를 보인다.
이 시기에 천주당을 가장 많이 방문한 이기지는 서양 선교사로부터 서양의 서책과 화집 및 지도 등을 선사받았다. 그 중 이름을 밝힌 것으로는《칠극 (七克)》3권,《곤여도(坤輿圖)》2권,《천주실의(天主實義)》2권 등이 있다.
한편 이의현은《삼산논학기(三山論學記)》와《주제군징(主制群徵)》등의 서학서와 여러 서양의 물품을 선사받았음을 밝히고 있으며, 유척기는 서양화 집을 보고 느낀 감흥을 기록으로 남겼다.
이 논문은 18세기 전반에 한정해서 조선과 청 사이에 서적이 교류되는 면모를 구체적으로 살펴보았는데, 향후 18세기 후반을 대상으로 연구를 진행할 예정이다. 이러한 작업은 향후 18세기에 연행을 통해 수입된 중국 서적의 유형과 특징 등에 관한 연구로 심화되는 토대가 될 수 있을 것으로 기대한다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This article examines book exchanges between Koreans and Chinese during the first half of the 18th century. This research only deals with the materials of traveling to Beijing conducted for the first fifty years of the century because this century pro...
This article examines book exchanges between Koreans and Chinese during the first half of the 18th century. This research only deals with the materials of traveling to Beijing conducted for the first fifty years of the century because this century produced vast amount of the travelogue of Beijing. Another reason of excluding the materials produced in the second half of the century is because the late 18th century need to be separately examined in that the Liulichuang district in Beijing was newly established for the special streets of bookstores.
Book exchanges during the first half of the 18th century between the two parties can be categorized into four as follows:
1. Purchasing books through the xuban (序班; Chinese officials to guide foreign diplomats in Beijing) 2. Purchasing books at the house of Gu Yingtai (谷應泰) s descendent in the city of Fengruncheng (豊潤城).
3. Purchasing books through Chinse scholars who Joseon intellectuals met during their journeys to Beijing 4. Contacting books on the West through Western missionaries at the Catholic churches in Beijing
These categories are expected to provide clues for further researches on the materials of the travels to Beijing by Joseon intellectuals during the second half of the 18th century. This article can eventually be developed for an examination of the general types and characteristics of books imported from China through diplomatic journeys to Beijing in the 18th century.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 金昌業, "老稼齋燕行日記" 동국대학교출판부 2001
2 이민희, "조선과 중국의 서적중개상과 서적 유통문화 연구" 국학연구원 (141) : 323-363, 2008
3 박현규, "조선 사신들이 견문한 北京 琉璃廠" 한국중국학회 45 : 169-190, 2002
4 신익철, "이기지의 『일암연기』와 서학 접촉 양상" 동방한문학회 29 : 2005
5 소재영, "연행노정, 그 고난과 깨달음의 길" 박이정 2004
6 한국정신문화연구원, "민족문화대백과사전" 1996
7 오오키 야스니, "명말 강남의 출판문화" 소명출판 2007
8 李德懋, "국역 청장관전서" 민족문화추진위원회 1978
9 朴趾源저, "국역 열하일기" 민족문화추진위원회 1977
10 洪大容, "국역 담헌서" 민족문화추진위원회 1974
1 金昌業, "老稼齋燕行日記" 동국대학교출판부 2001
2 이민희, "조선과 중국의 서적중개상과 서적 유통문화 연구" 국학연구원 (141) : 323-363, 2008
3 박현규, "조선 사신들이 견문한 北京 琉璃廠" 한국중국학회 45 : 169-190, 2002
4 신익철, "이기지의 『일암연기』와 서학 접촉 양상" 동방한문학회 29 : 2005
5 소재영, "연행노정, 그 고난과 깨달음의 길" 박이정 2004
6 한국정신문화연구원, "민족문화대백과사전" 1996
7 오오키 야스니, "명말 강남의 출판문화" 소명출판 2007
8 李德懋, "국역 청장관전서" 민족문화추진위원회 1978
9 朴趾源저, "국역 열하일기" 민족문화추진위원회 1977
10 洪大容, "국역 담헌서" 민족문화추진위원회 1974
11 李宜顯, "陶谷集" 민족문화추진회
12 兪拓基, "知守齋燕行錄" 동국대학교출판부 2001
13 동아시아학술원 대동문화연구원, "燕行錄選集補遺" 성균관대학교출판부 2008
14 성균관대학교 대동문화연구원, "燕行錄選集" 성균관대학교출판부 1962
15 임기중, "燕行錄全集" 동국대학교출판부 2001
16 閔鎭遠, "燕行日記" 동국대학교출판부 2001
17 洪大容, "湛軒燕記" 동국대학교출판부 2001
18 王振忠, "朝鲜燕行使者与十八世纪北京的琉璃厂 in: 북경 유리창과 한중 지식교류" 2009
19 李瀷, "星湖僿說" 慶熙出版社 1982
20 李宜顯, "庚子燕行雜識" 동국대학교출판부 2001
21 李健命, "寒圃齋使行日記" 성균관대학교출판부 2008
22 李宜顯, "壬子燕行雜識" 동국대학교출판부 2001
23 李商鳳, "北轅錄" 성균관대학교출판부 2008
24 李德懋, "入燕記" 동국대학교출판부 2001
25 李喆輔, "丁巳燕行日記" 동국대학교출판부 2001
26 李器之, "一庵燕記" 성균관대학교출판부 2008
27 "『文淵閣四庫全書』 電子版, 1997년"
28 박수밀, "18세기 회화론과 문학론의 접점" 26 : 2000
학술지 이력
| 연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
|---|---|---|---|
| 2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
| 2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
| 2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | ![]() |
| 2017-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (계속평가) | ![]() |
| 2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
| 2012-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
| 2011-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | ![]() |
| 2010-08-31 | 학술지명변경 | 한글명 : 태동고전연구 제24집 -> 태동고전연구 | ![]() |
| 2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
| 기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
|---|---|---|---|
| 2016 | 0.52 | 0.52 | 0.61 |
| KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
| 0.61 | 0.66 | 1.754 | 0 |