RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      Theravāda 정통성에 대한 小考 - Dīpavaṃsa와 Mahāvaṃsa 비교연구를 중심으로 - = A Study on the Theravāda Authority: Comparative Study of Dīpavaṃsa and Mahāvaṃsa

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104580809

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The Dīpavaṃsa and the Mahāvaṃsa are representative of the Vaṃsa genre which has been transmitted on the Theravāda Countries. Theravāda tradition verifies their authority through them. As an authoritative references, however, they are needed such a critical consideration because their descriptive characteristics are totally different.
      The former is the collection of unofficial history, the latter is the chronicle based on the Mahāvihāra fraternity. These differences has brought the two hermeneutic issues. First issue is the meaning of 'Theravāda'. The term means a set of views, as described in a doxography, in the context of Dīpavaṃsa. Mahāvaṃsa, however, defines the term as a monastic ordination lineage. The other issue is the description of 'Duṭṭhagāmaṇī Abhaya'. He who was revered by the Mahāvihāra fraternity as the greatest leader had ruled ancient Sri Lanka BCE 161-137. The Mahāvaṃsa gives 861 verses for their unique hero, but Dīpavaṃsa only 13 verses. The letter's description on him is nothing more or less than other ancient rulers.
      Being based of the critical examination on the above issues, we can make sure the Mahāvaṃsa is one of the Mahāvihāra-centered literatures. It also means that this chronicle had made by them for the sound basis of their authority.
      번역하기

      The Dīpavaṃsa and the Mahāvaṃsa are representative of the Vaṃsa genre which has been transmitted on the Theravāda Countries. Theravāda tradition verifies their authority through them. As an authoritative references, however, they are needed ...

      The Dīpavaṃsa and the Mahāvaṃsa are representative of the Vaṃsa genre which has been transmitted on the Theravāda Countries. Theravāda tradition verifies their authority through them. As an authoritative references, however, they are needed such a critical consideration because their descriptive characteristics are totally different.
      The former is the collection of unofficial history, the latter is the chronicle based on the Mahāvihāra fraternity. These differences has brought the two hermeneutic issues. First issue is the meaning of 'Theravāda'. The term means a set of views, as described in a doxography, in the context of Dīpavaṃsa. Mahāvaṃsa, however, defines the term as a monastic ordination lineage. The other issue is the description of 'Duṭṭhagāmaṇī Abhaya'. He who was revered by the Mahāvihāra fraternity as the greatest leader had ruled ancient Sri Lanka BCE 161-137. The Mahāvaṃsa gives 861 verses for their unique hero, but Dīpavaṃsa only 13 verses. The letter's description on him is nothing more or less than other ancient rulers.
      Being based of the critical examination on the above issues, we can make sure the Mahāvaṃsa is one of the Mahāvihāra-centered literatures. It also means that this chronicle had made by them for the sound basis of their authority.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      디빠왕사(Dīpavaṃsa)와 마하왕사(Mahāvaṃsa)는 스리랑카를 비롯한 동남아 테라와다 불교국가들에서 전승되던 Vaṃsa 문헌群 중 가장 대표적인 문헌이다. 이들은 테라와다 정통성을 증명해주는 전거로서 절대적인 권위를 인정받고 있다. 그러나 비판적 검토 없이 이들을 동일한 관점에서 전거로 사용하는 것은 많은 문제점을 이끈다.
      디빠왕사는 다양한 관점의 역사관을 담고 있는 일종의 야사모음집인 반면 마하왕사는 마하위하라(Mahāvihāra) 세력의 역사관을 토대로 제작된 장편연대기이다. 이러한 이들의 연대기적 차이점은 두 가지 서술상의 불일치를 야기하고 있다. 첫째, Theravāda의 용례이다. 전자는 붓다의 정법을 계승하는 ‘일군의 학문적‧종교적 견해(doxography)’를 지칭한 반면, 후자는 마하위하라라는 ‘특정 사원세력’을 묘사하기 위해 이 용어를 사용했다. 둘째, 둣타가마니 아바야(Duṭṭhagāmaṇī Abhaya, BCE 101-77)에 대한 서술이다. 그는 테라와다, 특히 마하위하라 전통에서 영웅시되는 인물로서 전자가 단지 13頌으로 그를 묘사하는 것과는 대조적으로, 후자는 861頌으로 그의 영웅적인 면모를 부각시켰다.
      이상의 논의를 통해 밝혀지듯, Vaṃsa문헌군을 근거로 테라와다의 정통성을 주장하는 것에는 상당한 오류가 뒤따른다. 현존하는 Vaṃsa문헌군, 특히 마하왕사는 마하위하라라는 특정세력을 대변하는 문헌이기 때문이다.
      번역하기

      디빠왕사(Dīpavaṃsa)와 마하왕사(Mahāvaṃsa)는 스리랑카를 비롯한 동남아 테라와다 불교국가들에서 전승되던 Vaṃsa 문헌群 중 가장 대표적인 문헌이다. 이들은 테라와다 정통성을 증명해주�...

      디빠왕사(Dīpavaṃsa)와 마하왕사(Mahāvaṃsa)는 스리랑카를 비롯한 동남아 테라와다 불교국가들에서 전승되던 Vaṃsa 문헌群 중 가장 대표적인 문헌이다. 이들은 테라와다 정통성을 증명해주는 전거로서 절대적인 권위를 인정받고 있다. 그러나 비판적 검토 없이 이들을 동일한 관점에서 전거로 사용하는 것은 많은 문제점을 이끈다.
      디빠왕사는 다양한 관점의 역사관을 담고 있는 일종의 야사모음집인 반면 마하왕사는 마하위하라(Mahāvihāra) 세력의 역사관을 토대로 제작된 장편연대기이다. 이러한 이들의 연대기적 차이점은 두 가지 서술상의 불일치를 야기하고 있다. 첫째, Theravāda의 용례이다. 전자는 붓다의 정법을 계승하는 ‘일군의 학문적‧종교적 견해(doxography)’를 지칭한 반면, 후자는 마하위하라라는 ‘특정 사원세력’을 묘사하기 위해 이 용어를 사용했다. 둘째, 둣타가마니 아바야(Duṭṭhagāmaṇī Abhaya, BCE 101-77)에 대한 서술이다. 그는 테라와다, 특히 마하위하라 전통에서 영웅시되는 인물로서 전자가 단지 13頌으로 그를 묘사하는 것과는 대조적으로, 후자는 861頌으로 그의 영웅적인 면모를 부각시켰다.
      이상의 논의를 통해 밝혀지듯, Vaṃsa문헌군을 근거로 테라와다의 정통성을 주장하는 것에는 상당한 오류가 뒤따른다. 현존하는 Vaṃsa문헌군, 특히 마하왕사는 마하위하라라는 특정세력을 대변하는 문헌이기 때문이다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "『摩訶僧祇律』T.22 no.1425"

      2 Geiger, Wilhelm, "The Mahāvaṃsa" PTS 1908

      3 Rahula, Walpola, "The Influence of Buddhism on Sri Lanka's Culture , D.C. Ahir, G limpses of Sri Lankan Buddhism" Sri Satguru Publications 1970

      4 Hazra, Kanai Lal, "The Buddhist Annals and Chronicles of South-East Asia" Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd 2002

      5 Hazra, Kanai Lal, "Pāli, Language and Literature, A Systematic Survey and Historic al Study, Vol I, II" D.K. Printworld(P) Ltd 1994

      6 Malalasekera, G.P., "Pāli Literature of Ceylon" M.D. Gunasena & CO., LTD 1928

      7 Collins, Steven, "On the Very Idea of the Pali Canon" 15 : 89-126, 1990

      8 Collins, Steven, "Nirvana: Concept, Imagery, Narrative" Cambridge University Press 2010

      9 Collins, Steven, "Nirvana and Other Buddhist Felicities: Utopias of the Pali Imaginaire" Cambridge University Press 1998

      10 Lamotte, Étienne, "History of Indian Buddhism" Peeters Press 1958

      1 "『摩訶僧祇律』T.22 no.1425"

      2 Geiger, Wilhelm, "The Mahāvaṃsa" PTS 1908

      3 Rahula, Walpola, "The Influence of Buddhism on Sri Lanka's Culture , D.C. Ahir, G limpses of Sri Lankan Buddhism" Sri Satguru Publications 1970

      4 Hazra, Kanai Lal, "The Buddhist Annals and Chronicles of South-East Asia" Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd 2002

      5 Hazra, Kanai Lal, "Pāli, Language and Literature, A Systematic Survey and Historic al Study, Vol I, II" D.K. Printworld(P) Ltd 1994

      6 Malalasekera, G.P., "Pāli Literature of Ceylon" M.D. Gunasena & CO., LTD 1928

      7 Collins, Steven, "On the Very Idea of the Pali Canon" 15 : 89-126, 1990

      8 Collins, Steven, "Nirvana: Concept, Imagery, Narrative" Cambridge University Press 2010

      9 Collins, Steven, "Nirvana and Other Buddhist Felicities: Utopias of the Pali Imaginaire" Cambridge University Press 1998

      10 Lamotte, Étienne, "History of Indian Buddhism" Peeters Press 1958

      11 Rahula, Walpola, "History of Buddhism in Ceylon" The Buddhist Cultural Centre 1956

      12 Malalasekera, G.P., "Extended Mahavaṃsa" Pali Text Society 1937

      13 Adikaram, E.W., "Early History of Buddhism in Ceylon"

      14 Oldenberg, Hermann, "Dīpavaṃsa, An Ancient Buddhist Historical Record" PTS 1879

      15 Geiger, Wilhelm, "Dīpavaṃsa und Mahāvaṃsa und die geschichtlicheÜberlieferung in Ceylon, Leipzig, DeichertscheVerlagsbuchhandlung Nachf"

      16 Geiger, Wilhelm, "Cūlavaṃsa Being the More Recent Part of the Mahāvāṃsa" PTS 1973

      17 Kulatunge, T. G., "Abhayagiri Vihara at Anuradhapura" Ce ntral Cultural Fund 1999

      18 Law, Bimala Churn, "A History of Pāli Literature" ndica Books 1933

      19 Norman, K. R., "A History of Indian Literature" Otto Ha rrassowitz 1983

      20 Jinaratana, Neluwe, "A Historical Survey of Sri Lanka, D.C. Ahir, Glimpses of Sri Lankan Buddhism" Sri Satguru Publications 1948

      21 Hinüber, Oskar von, "A Handbook of Pāli Literature" Walter de Gruyter 1996

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 신청제한 (등재후보2차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.27 0.27 0.37
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.35 0.34 0.743 0.1
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼