RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      그림책 파라텍스트: 판형, 종이, 페이지, 제본(2) = Paratext in picturebook: shape&size book, paper, page, bookbinding(2)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104560033

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Range of paratext has extended wider with the elements of book, such as size&shape of book, paper, page and book binding based on as an object than paratext Gerard Genette categorized, title page, inside title page and endpaper. Paratext in physical is the feature from construction of book and might be said potential language to make signification in picturebook more than in any other media. Size&shape book is physical form of book in word. It does significating even in formal square format with size, proportion, texture and etc. In the mean time, informal shape can be activated as iconic sign. Paper, usually the space showing or conveying word or image text, can be iconic and formative sign. For instance, black paper indicates the night and semi-transparent paper represents dawn or mist. Page, ignored mostly, is one of the most vitalizing elements with playing role of characters and background. And even more it can be changed from iconic sign to formative with turning pages so be organic interaction. Book binding is not making paper together but also showing the way of pages placed and how to readers read. Binding type causes dual narrative going on and off or leading un-leaner reading way.
      Paratext in picturebook is the third language with word and image. It is not important that it belong to physical aspect or not. It is the potential language we should recognize. We can not find that every single paratext make signification in every picturebook text, of course. There are no painting painted with every colour in exist and no novel with every word written in it.
      Paratext as the third text will be promised language maiking picturebook in variety way also elements standing out picturebook's feature and a media itself.
      번역하기

      Range of paratext has extended wider with the elements of book, such as size&shape of book, paper, page and book binding based on as an object than paratext Gerard Genette categorized, title page, inside title page and endpaper. Paratext in physical i...

      Range of paratext has extended wider with the elements of book, such as size&shape of book, paper, page and book binding based on as an object than paratext Gerard Genette categorized, title page, inside title page and endpaper. Paratext in physical is the feature from construction of book and might be said potential language to make signification in picturebook more than in any other media. Size&shape book is physical form of book in word. It does significating even in formal square format with size, proportion, texture and etc. In the mean time, informal shape can be activated as iconic sign. Paper, usually the space showing or conveying word or image text, can be iconic and formative sign. For instance, black paper indicates the night and semi-transparent paper represents dawn or mist. Page, ignored mostly, is one of the most vitalizing elements with playing role of characters and background. And even more it can be changed from iconic sign to formative with turning pages so be organic interaction. Book binding is not making paper together but also showing the way of pages placed and how to readers read. Binding type causes dual narrative going on and off or leading un-leaner reading way.
      Paratext in picturebook is the third language with word and image. It is not important that it belong to physical aspect or not. It is the potential language we should recognize. We can not find that every single paratext make signification in every picturebook text, of course. There are no painting painted with every colour in exist and no novel with every word written in it.
      Paratext as the third text will be promised language maiking picturebook in variety way also elements standing out picturebook's feature and a media itself.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      그림책에서 파라텍스트는 주네트가 분류한 범위, 표지, 면지, 속표지 등과 더불어 책이라는 물성 그 자체가 가지고 있는 물리적 파라텍스트, 판형, 종이, 페이지, 제본 등에까지 범위가 확장된다. 특히 물리적 파라텍스트는 그림책이 가지고 있는 본연의 특성이자 다른 어느 매체보다도 적극적으로 의미 작용하는 그림책의 잠재적 언어라 할 수 있다. 판형은 말 그대로 책의 물리적 형태이다. 정형적 형태인 장방형일 때조차 그 크기, 비례, 촉감 등을 통해 의미작용하고, 비정형적 형태일 때는 도상적 기호로 작용한다. 글과 그림텍스트를 담는 종이는 단순히 텍스트를 가시화시키는 공간 또는 옮기는 것이 그 역할의 전부가 아니라 그 자체가 도상적기호로 또는 조형적기호로 의미 작용할 수 있다. 까만 종이는 까만 밤을, 반투명지는 안개나 새벽녘 등을 표현할 수 있기 때문이다. 가장 당연시 여겨졌던 페이지조차 그림책에서는 적극적인 의미작용의 요소로 작용한다. 페이지 자체가 배경이 되고 등장인물이 될 뿐만 아니라 뒤 페이지와 연계를 통해 조형적 기호에서 도상적 기호로, 또는 페이지 넘기는 행위와 더불어 한 그림책 텍스트에서 조차 그 의미가 변하는 유기적인 의미 작용을 할 수 있다. 제본은 페이지를 묶는 역할에 머무는 것이 아니라 페이지가 보여 지는 방법, 또는 독자가 책을 읽는 동선을 바꿔주는 역할을 하는 파라텍스트이다. 제본에 의해 두 개의 서사가 동시에 진행되다가 한 개의 서사로 합해지고 다시 분리될 수도 있고, 페이지 전체를 한눈에 볼 수 있도록 하여 비선형적인 독서의 동선을 만들 수도 있다.
      그림책에서 파라텍스트는 글과 그림과 더불어 제3의 텍스트이자 잠재적인 언어이다. 모든 그림책 작품에서 제3의 언어가 본래의 역할 이외의 의미 작용하는 것을 볼 수 있는 것은 아니다. 하지만 그림에서 모든 색을 쓰지도, 모든 단어를 한 소설 속에서 다 사용하지 않는 것과 같은 이치이다.
      제3의 언어로서 파라텍스트는 그림책이 더욱 활성화 될 수 있는 가능성이 될 것이며, 가장 그림책의 매체적 특성을 부각시키는 요소가 될 것이다.
      번역하기

      그림책에서 파라텍스트는 주네트가 분류한 범위, 표지, 면지, 속표지 등과 더불어 책이라는 물성 그 자체가 가지고 있는 물리적 파라텍스트, 판형, 종이, 페이지, 제본 등에까지 범위가 확장...

      그림책에서 파라텍스트는 주네트가 분류한 범위, 표지, 면지, 속표지 등과 더불어 책이라는 물성 그 자체가 가지고 있는 물리적 파라텍스트, 판형, 종이, 페이지, 제본 등에까지 범위가 확장된다. 특히 물리적 파라텍스트는 그림책이 가지고 있는 본연의 특성이자 다른 어느 매체보다도 적극적으로 의미 작용하는 그림책의 잠재적 언어라 할 수 있다. 판형은 말 그대로 책의 물리적 형태이다. 정형적 형태인 장방형일 때조차 그 크기, 비례, 촉감 등을 통해 의미작용하고, 비정형적 형태일 때는 도상적 기호로 작용한다. 글과 그림텍스트를 담는 종이는 단순히 텍스트를 가시화시키는 공간 또는 옮기는 것이 그 역할의 전부가 아니라 그 자체가 도상적기호로 또는 조형적기호로 의미 작용할 수 있다. 까만 종이는 까만 밤을, 반투명지는 안개나 새벽녘 등을 표현할 수 있기 때문이다. 가장 당연시 여겨졌던 페이지조차 그림책에서는 적극적인 의미작용의 요소로 작용한다. 페이지 자체가 배경이 되고 등장인물이 될 뿐만 아니라 뒤 페이지와 연계를 통해 조형적 기호에서 도상적 기호로, 또는 페이지 넘기는 행위와 더불어 한 그림책 텍스트에서 조차 그 의미가 변하는 유기적인 의미 작용을 할 수 있다. 제본은 페이지를 묶는 역할에 머무는 것이 아니라 페이지가 보여 지는 방법, 또는 독자가 책을 읽는 동선을 바꿔주는 역할을 하는 파라텍스트이다. 제본에 의해 두 개의 서사가 동시에 진행되다가 한 개의 서사로 합해지고 다시 분리될 수도 있고, 페이지 전체를 한눈에 볼 수 있도록 하여 비선형적인 독서의 동선을 만들 수도 있다.
      그림책에서 파라텍스트는 글과 그림과 더불어 제3의 텍스트이자 잠재적인 언어이다. 모든 그림책 작품에서 제3의 언어가 본래의 역할 이외의 의미 작용하는 것을 볼 수 있는 것은 아니다. 하지만 그림에서 모든 색을 쓰지도, 모든 단어를 한 소설 속에서 다 사용하지 않는 것과 같은 이치이다.
      제3의 언어로서 파라텍스트는 그림책이 더욱 활성화 될 수 있는 가능성이 될 것이며, 가장 그림책의 매체적 특성을 부각시키는 요소가 될 것이다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Chmielewska, Iwona, "파란막대(파란상자)" 사계절 2004

      2 Smith, Keith A., "비주얼 북의 구조" 열린책들 2004

      3 Mulakami, Yasunare, "바다가 좋아" 언어세상 2004

      4 Pister, Marcus, "무지개 물고기" 시공주니어 2005

      5 Pelham, David, "The Sensational Samburger" Dutton Children's books a division of Penguin Books 1995

      6 Bang, Molly, "The Grey Lady and the Strawberry Snatcher" Simon&Schuster 1980

      7 Genette, Gérard, "Paratexts: Thresholds of Interpretation, trans. Richard Macksey" Cambridge University Press 1997

      8 Hersey, Bob, "Norman Rockwel" Rizzoli 1999

      9 Munari, Bruno, "Nella Notte Bia" Corraini 2005

      10 Munari, Bruno, "Nella Nebbia di Milano" Corraini 2005

      1 Chmielewska, Iwona, "파란막대(파란상자)" 사계절 2004

      2 Smith, Keith A., "비주얼 북의 구조" 열린책들 2004

      3 Mulakami, Yasunare, "바다가 좋아" 언어세상 2004

      4 Pister, Marcus, "무지개 물고기" 시공주니어 2005

      5 Pelham, David, "The Sensational Samburger" Dutton Children's books a division of Penguin Books 1995

      6 Bang, Molly, "The Grey Lady and the Strawberry Snatcher" Simon&Schuster 1980

      7 Genette, Gérard, "Paratexts: Thresholds of Interpretation, trans. Richard Macksey" Cambridge University Press 1997

      8 Hersey, Bob, "Norman Rockwel" Rizzoli 1999

      9 Munari, Bruno, "Nella Notte Bia" Corraini 2005

      10 Munari, Bruno, "Nella Nebbia di Milano" Corraini 2005

      11 Komagata, Katsumi, "Little eyes" one stroke 2004

      12 Perrin, Martine, "Gira e Rigira" Nord-Sud Edizionis 2004

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.33 0.33 0.32
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.29 0.32 0.52 0.06
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼