http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=M14008589
서울 : 선인, 2015
2015
한국어
325.25190952 판사항(23)
9788959339549 (v.2) 94900 : ₩26000
9788959335046 (세트)
단행본(다권본)
서울
재일제주인의 생활사. 2, 고향의 가족, 북의 가족 / 재일제주인의 생활사를 기록하는 모임 엮음 ; 김경자 옮김
[解放直後·在日濟州島出身者の生活史調査]
358 p. : 삽화, 초상화 ; 24 cm
재일제주인의 생활사 ; 2 재일제주인의 생활사 ; 2
재일 제주인의 생활사를 기록하는 모임: 고정자, 후지나가 다케시(藤永壯), 이지치 노리코(伊地知紀子), 정아영, 황보가영, 다카무라 료헤이(高村龍平), 무라카미 나오코(村上尙子), 후쿠모토 다쿠(福本拓), 고성만
본서는 "解放直後·在日濟州島出身者の生活史調査. 3 : 姜京子さんへのインタビュ-記錄. c2001.", "解放直後·在日濟州島出身者の生活史調査. 11 : 金玉煥さんへのインタビュ-記錄. c2012.", "解放直後·在日濟州島出身者の生活史調査. 12 : 李性好さんへのインタビュ-記錄. c2013.", "解放直後·在日濟州島出身者の生活史調査. 13 : 夫熙錫さんへのインタビュ-記錄. c2013-c2014.", "解放直後·在日濟州島出身者の生活史調査. 15 : 金慶海さんへのインタビュ-記錄. c2015." 의 번역서임
0
상세조회0
다운로드목차 (Table of Contents)
온라인 서점 구매
책소개
자료제공 :
재일제주인의 생활사 2: 고향의 가족, 북의 가족
이 책은 ‘재일제주인의 생활사를 기록하는 모임’에서 펴낸 《안주의 땅을 찾아서-재일제주인의 생활사1》(2012)의 후속편이다. ‘재일제주인의 생활사를 기록하는 모임’은 1999년에 결성되어 현재까지 약 40 명의 구술조사를 진행해 왔는데, 그 중에서 5명의 구술조사를 한국어로 번역해 《고향의 가족, 북의 가족-재일제주인의 생활사2》를 간행하게 되었다. 조사에 응해주신 분들은 고령에 건강이 안 좋으신 상태에서도 지금까지 마음 한 구석에 봉인했던 기억들을 꺼내 지나온 인생의 한 소절, 한 소절을 풀어 내셨다.