古代被動句可以分爲有形式標識的被動句和無形式標識的被動句. 所謂有形式標識的被動句一般是指帶‘見’‘爲’‘被’字來表示被動的文章. 但也有雖然帶了‘見’‘爲’‘被’也不一定...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T11744412
청주 : 충북대학교, 2009
2009
한국어
820 판사항(4)
충청북도
iii, 95 p. : 삽도 ; 26 cm
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
古代被動句可以分爲有形式標識的被動句和無形式標識的被動句. 所謂有形式標識的被動句一般是指帶‘見’‘爲’‘被’字來表示被動的文章. 但也有雖然帶了‘見’‘爲’‘被’也不一定...
古代被動句可以分爲有形式標識的被動句和無形式標識的被動句. 所謂有形式標識的被動句一般是指帶‘見’‘爲’‘被’字來表示被動的文章. 但也有雖然帶了‘見’‘爲’‘被’也不一定表示被動的, 還有在古代漢語里有很多情况下動詞本身表示被動而不需要任何標識的. 소以, 筆者就懷疑古代漢語里面是否有眞正的被動形式.
本稿在這個疑點上考察‘見’‘爲’‘被’的詞性, 同時再分析前漢時期各各被動形式的文章結構. 通過這樣的硏究過程可以探索古代漢語里究竟有没有被動形式.
本稿以引用前漢時期有代表性的《史記 列傳》中的例句爲主進行硏究
除了第一章的導論和第五章的總結以外, 第二、三、四章全部從探索被動意義的來源着手, 通過考察被動句里‘見’‘爲’‘被’的詞性和分析各各被動形式的文章結構,對古代漢語中帶‘見’‘爲’‘被’的被動式進行了闡述. 還有第二、三、四章的最後一節是把《史記 列傳》里的被動式按受事者、施事者、‘見’‘爲’‘被’被動句中的動詞性成分、以及其他附帶成分整理以後, 以數表的形式來反映它的意義和結構
主題語 : 古代中國語 標識 ‘見’被動式 ‘爲’被動式 ‘被’被動式 詞性 結構分析
목차 (Table of Contents)