RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      12~15세기 국어 모음체계 연구 : 모음추이 이론의 재확립

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T16091426

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구는 12~15세기 국어의 모음체계를 재구하여 이 시기에 母音推移 현상이 있었는지, 만약 있었다면 그 양상은 어떠하였는지 연구하는 것을 목적으로 한다. 제1장에서는 연구 목적과 필요...

      본 연구는 12~15세기 국어의 모음체계를 재구하여 이 시기에 母音推移 현상이 있었는지, 만약 있었다면 그 양상은 어떠하였는지 연구하는 것을 목적으로 한다.
      제1장에서는 연구 목적과 필요성을 기술하였고, 선행 연구를 검토하면서 특히 모음추이를 초점화한 기존 논저들에 어떤 문제가 있었는지를 보였으며, 기존 논저에서의 문제를 본 연구에서 어떻게 수정·보완할 것인지 기술하였다.
      제2장에서는 모음추이를 논의하기 위해 필요한 배경적인 내용을 기술하였다. 중세 몽골어 모음체계, 파스파 문자 母音字의 음가, 󰡔四聲通解󰡕와 蒙古韻書 사이의 관련성, 중세 몽골어 차용어 어휘 목록을 제시하였다. 특히 중세 몽골어 차용어의 경우, 개별 단어들에 대한 설명은 [부록]에 제시하였다.
      제3장에서는 󰡔四聲通解󰡕의 正音과 蒙音 표기를 󰡔蒙古字韻󰡕에서의 표기와 대응시켜 15세기 국어 모음체계를 도출하였다. 󰡔四聲通解󰡕의 표기와 대응되는 蒙韻 표기의 음가를 해석하여, 󰡔四聲通解󰡕에 표기된 母音字들의 음가를 확정하였다. 다만, ‘ㆍ’의 경우는 󰡔四聲通解󰡕에서 사용되지 않았기 때문에, 󰡔訓民正音󰡕 解例本의 母音 관련 기술과 제주도 방언에서의 /ㆍ/의 음가를 고려하여 그 음가를 도출하였다.
      제4장에서는 몽골어 차용어와 한자음을 통해 12~14세기 국어 모음체계를 도출하였다. 몽골어 차용어의 경우, 기존 논저에서 제안된 차용어들을 검토하여 타당한 차용어를 추출하여 개별 母音字의 음가를 도출하였다. 몽골어 차용어에 대한 개별적인 검토는 [부록]에 제시하였다. 한편, 한자음 자료로는 한국의 東音과 일본의 漢音, 그리고 󰡔雞林類事󰡕를 활용하였다.
      이들 자료를 검토한 결과, 李基文(1998)과는 다른 모음체계가 도출되었으며, 이에 따라 李基文(1998)과는 다른 母音推移의 양상을 확인하게 되었다.
      제5장에서는 본 연구에서 도출한 모음체계를 근거로 母音推移를 이론화해 보았으며, 이를 바탕으로 國語音韻史에서의 몇몇 쟁점들을 해석해 보았다. 母音推移는 모음조화, 국어음운사의 시대 구분, 원순모음화의 통시적 전개, /ㆍ/의 변화 및 소멸 문제와 관련이 되는바, 본 연구의 이론을 바탕으로 이들 문제들을 재해석해 보았다.
      본 연구를 통해 12~15세기 모음체계 수립과 관련된 문제를 다양한 각도에서 살펴볼 수 있을 것으로 본다. 본 연구는 몽골어에만 주목하거나 한자음에만 주목하는 한정된 시야를 극복하고 이들을 통합적으로 살펴봄으로써, 다소 불투명한 이 시대의 모음체계에 하나의 대안적인 체계를 마련하고자 하였다. 본 연구를 통해 그동안 국어학계에서 통용되어 왔던 母音推移 이론이 적절한 것이었는지를 생각해 볼 수 있는 계기가 마련될 수 있을 것으로 생각한다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this study is to reconstruct the vowel system of the Korean language in the 12~15th centuries, and to study whether there was a vowel shift phenomenon in this period, and if so, what the pattern was. In Chapter 1, I described the purpos...

      The purpose of this study is to reconstruct the vowel system of the Korean language in the 12~15th centuries, and to study whether there was a vowel shift phenomenon in this period, and if so, what the pattern was.
      In Chapter 1, I described the purpose and necessity of the study. And I showed the problems in the existing articles focusing on the vowel shift, and described how to correct and supplement the problems in the existing articles.
      In Chapter 2, I described the background necessary to discuss vowel shift. The vowel system of the Middle Mongolian language, the phonetic values of vowel letters in the Phags-pa script, the relationship between 󰡔四聲通解󰡕 and 蒙古韻書, and the vocabulary list of loan words from the Middle Mongolian language are presented. In the case of loan words from the Middle Mongolian language, explanations of individual words are described in [Appendix].
      In Chapter 3, the 15th century Korean vowel system was derived by linking the transcription of 󰡔四聲通解󰡕 and 󰡔蒙古字韻󰡕. However, in the case of ‘ㆍ’, since it was not used in the 󰡔四聲通解󰡕, the phonetic value of ‘ㆍ’ was derived by the description of 󰡔訓民正音󰡕 解例本 and the phonetic value of /ㆍ/ in the Jeju dialect.
      In Chapter 4, the Korean vowel system of the 12~14th centuries was derived through Mongolian loan words and Sino-Korean. In the case of Mongolian loan words, the phonetic values of individual vowel letters were derived by examining the loan words proposed in the existing theses, extracting appropriate loan words. The review of Mongolian loan words is presented in [Appendix]. On the other hand, 東音(Korea), Kan-On(漢音, Japan), and 󰡔雞林類事󰡕 were also used to determine the phonetic value of each vowel letter.
      As a result of examining these data, a vowel system different from that of 李基文(1998) was derived, and accordingly, the aspect of vowel shift different from that of 李基文(1998) was confirmed.
      In Chapter 5, I theorized Korean vowel shift based on the vowel system I has derived, and based on this, I tried to interpret some issues in the Korean historical phonology. Vowel shift is related to vowel harmony, periodization of Korean historical phonology, diachronic development of vowel rounding, change and disappearance of /ㆍ/, and I reinterpreted these problems based on my own theory.
      Through this study, researchers could examine the problems related to the establishment of the vowel system in the 12~15th centuries from various angles. In particular, it can be thought of as providing an alternative system to the somewhat opaque vowel system of this era by overcoming the limited view of paying attention only to Mongolian language or Sino-Korean and looking at them in an integrated way. This study is expected to provide an opportunity to consider whether the theory of vowel shift, which has been widely used in the Korean language academic community, is appropriate.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 1
      • 1.1. 연구 목적 및 필요성 1
      • 1.2. 선행연구 검토 4
      • 1.3. 연구 방법론 12
      • 1.3.1. 문제 제기 12
      • 1. 서론 1
      • 1.1. 연구 목적 및 필요성 1
      • 1.2. 선행연구 검토 4
      • 1.3. 연구 방법론 12
      • 1.3.1. 문제 제기 12
      • 1.3.2. 방법론의 수정과 보완 20
      • 2. 배경론 24
      • 2.1. 중세 몽골어 모음체계 24
      • 2.2. 파스파 문자 母音字의 음가 39
      • 2.2.1. 모음자 ꡞ<i>, ꡟ<u>, ꡠ/<e>, ꡡ<o>의 音價 41
      • 2.2.2. 반모음자 <ÿ>, <w>, <y>의 音價 45
      • 2.3. 󰡔四聲通解󰡕와 蒙韻 50
      • 2.3.1. 󰡔四聲通解󰡕와 蒙古韻書의 관련성 51
      • 2.3.2. 蒙古韻書: 󰡔蒙古韻略󰡕과 󰡔蒙古字韻󰡕 54
      • 2.3.2.1. 蒙古韻書의 편찬 경위 55
      • 2.3.2.2. 󰡔蒙古韻略󰡕과 󰡔蒙古字韻󰡕의 관계 57
      • 2.3.3. 󰡔四聲通解󰡕의 正音 체계와 󰡔蒙古字韻󰡕의 韻部 체계 59
      • 2.4. 중세 몽골어 차용어 어휘 목록 66
      • 2.4.1. 문헌에서의 차용어 67
      • 2.4.1.1. 󰡔高麗史󰡕 68
      • 2.4.1.2. 기타 문헌 73
      • 2.4.2. 방언에서의 몽골어 차용어 75
      • 3. 󰡔四聲通解󰡕와 蒙韻의 대응을 통한 15세기 국어 모음체계 수립 78
      • 3.1. 蒙韻을 통한 15세기 모음체계 재구의 가능성 78
      • 3.2. 󰡔四聲通解󰡕와 蒙韻의 대응 84
      • 3.2.1. /ㅗ/, /ㅜ/, /ㅠ/, /ㅟ/ 84
      • 3.2.1.1. 蒙韻 <u>, <ÿu>, <ue>와 󰡔通解󰡕 /ㅜ/, /ㅠ/, /ㅟ/의 대응 86
      • 3.2.1.2. 蒙韻 <o>와 󰡔通解󰡕 /ㅗ/의 대응 93
      • 3.2.1.3. 蒙韻을 통해서 본 15세기 /ㅗ/, /ㅜ/, /ㅠ/, /ㅟ/의 音價 93
      • 3.2.2. /ㅡ/ 95
      • 3.2.2.1. 喉音字 ꡜ<h>의 母音 區別符號 용법과 <hi> 98
      • 3.2.2.2. 蒙韻 <hi>[ɿ]/[ʅ]와 󰡔通解󰡕 /ㅡ/의 대응 101
      • 3.2.2.3. 蒙韻 <hi>[ə]와 󰡔通解󰡕 /ㅡ/의 대응 103
      • 3.2.2.4. 蒙韻을 통해서 본 15세기 /ㅡ/의 音價 105
      • 3.2.3. /ㅓ/, /ㅕ/, /ㅝ/, < ᅟᅿ> 106
      • 3.2.3.1. 蒙韻 <ÿa>, <ÿe>의 음운론적 해석 109
      • 3.2.3.2. 蒙韻 <ÿa>, <ÿe>와 󰡔通解󰡕 /ㅕ/의 대응 111
      • 3.2.3.3. 蒙韻 <o>, <wo>의 음운론적 해석 113
      • 3.2.3.4. 蒙韻 <o>, <wo>와 󰡔通解󰡕 /ㅓ/, /ㅝ/, < ᅟᅿ>의 대응 114
      • 3.2.3.5. 蒙韻을 통해서 본 15세기 /ㅓ/, /ㅕ/, /ㅝ/, < ᅟᅿ>의 音價 115
      • 3.2.4. /ㅣ/, /ㅏ/, /ㅑ/, /ㅘ/ 117
      • 3.2.4.1. 蒙韻 <i>와 󰡔通解󰡕 /ㅣ/의 대응 117
      • 3.2.4.2. 蒙韻 <a>, <ya>, <wa>와 󰡔通解󰡕 /ㅏ/, /ㅑ/, /ㅘ/의 대응 118
      • 3.2.4.3. 蒙韻을 통해서 본 15세기 /ㅣ/, /ㅏ/, /ㅑ/, /ㅘ/의 音價 120
      • 3.2.5. 기타: /ㆍ/의 音素 지위와 音價 120
      • 3.3. 대응 관계의 종합: 15세기 모음체계의 수립 126
      • 4. 몽골어 차용어와 한자음을 통한 12~14세기 국어 모음체계 수립 139
      • 4.1. 12~14세기 모음체계 재구 가능성 140
      • 4.1.1. 몽골어 차용어를 통한 모음체계 수립 140
      • 4.1.2. 한자음 자료를 통한 모음체계 수립 143
      • 4.2. /ㅗ/ 146
      • 4.2.1. 중세 몽골어 차용어 146
      • 4.2.1.1. 차용어 어휘의 추출 146
      • 4.2.1.2. /ㅗ/의 음가 해석 147
      • 4.2.2. 한자음 150
      • 4.2.2.1. 通攝 東韻 一等, 冬韻, 鐘韻 151
      • 4.2.2.2. 遇攝 模韻 155
      • 4.2.2.3. 臻攝 魂韻 157
      • 4.2.2.4. 效攝 豪韻, 肴韻, 宵韻 A·B類, 蕭韻 159
      • 4.2.2.5. /ㅗ/의 음가 해석 165
      • 4.2.3. /ㅗ/의 음가 종합 165
      • 4.3. /ㅜ/ 165
      • 4.3.1. 중세 몽골어 차용어 166
      • 4.3.1.1. 차용어 어휘의 추출 166
      • 4.3.1.2. /ㅜ/의 음가 해석 166
      • 4.3.2. 한자음 168
      • 4.3.2.1. 通攝 東韻 三等 169
      • 4.3.2.2. 遇攝 虞韻 171
      • 4.3.2.3. 臻攝 諄韻, 文韻 173
      • 4.3.2.4. 流攝 侯韻, 尤韻, 幽韻 175
      • 4.3.2.5. /ㅜ/의 음가 해석 179
      • 4.3.3. /ㅜ/의 음가 종합 179
      • 4.4. /ㅓ/ 179
      • 4.4.1. 중세 몽골어 차용어 180
      • 4.4.1.1. 차용어 어휘의 추출 180
      • 4.4.1.2. /ㅓ/의 음가 해석 180
      • 4.4.2. 한자음 181
      • 4.4.2.1. 蟹攝 祭韻 A類, 齊韻, 祭韻 B類, 廢韻 181
      • 4.4.2.2. 山攝 仙韻 A類, 先韻, 仙韻 B類, 元韻 185
      • 4.4.2.3. 咸攝 鹽韻 A類, 添韻, 鹽韻 B類, 嚴韻, 凡韻 190
      • 4.4.2.4. 梗攝 庚韻 三等, 淸韻, 靑韻 194
      • 4.4.2.5. 遇攝 魚韻 197
      • 4.4.2.6. /ㅓ/의 음가 해석 199
      • 4.4.3. /ㅓ/의 음가 종합 199
      • 4.5. /ㅡ/ 200
      • 4.5.1. 止攝 支韻 B類, 脂韻 B類, 之韻(牙音, 喉音), 微韻 200
      • 4.5.2. 臻攝 眞韻 B類, 臻韻, 欣韻 203
      • 4.5.3. 曾攝 登韻, 蒸韻(牙音, 喉音, 莊組) 205
      • 4.5.4. 深攝 侵韻 B類(牙音, 喉音, 脣音) 208
      • 4.5.5. /ㅡ/의 음가 종합 209
      • 4.6. /ㆍ/ 209
      • 4.6.1. 止攝 支韻·脂韻 A類(精組, 莊組), 之韻(精組, 莊組) 210
      • 4.6.2. 深攝 侵韻 B類(莊組) 213
      • 4.6.3. 蟹攝 皆韻, 咍韻 213
      • 4.6.4. 臻攝 痕韻 216
      • 4.6.5. /ㆍ/의 음가 종합 218
      • 4.7. /ㅣ/, /ㅏ/ 218
      • 4.7.1. 중세 몽골어 차용어 219
      • 4.7.1.1. 차용어 어휘의 추출 219
      • 4.7.1.2. /ㅣ/, /ㅏ/의 음가 해석 220
      • 4.7.2. 한자음 220
      • 4.7.2.1. /ㅣ/ 221
      • 4.7.2.1.1. 止攝 支韻 A類, 脂韻 A類, 之韻(舌音, 齒音) 221
      • 4.7.2.1.2. 臻攝 眞韻 A類 224
      • 4.7.2.1.3. 曾攝 蒸韻(舌音, 齒音) 226
      • 4.7.2.1.4. 深攝 侵韻 A類 228
      • 4.7.2.2. /ㅏ/ 229
      • 4.7.2.2.1. 蟹攝 泰韻, 佳韻, 夬韻 229
      • 4.7.2.2.2. 山攝 寒韻, 山韻, 刪韻 231
      • 4.7.2.2.3. 咸攝 覃韻, 談韻, 銜韻, 咸韻 234
      • 4.7.2.2.4. 果攝 歌韻, 戈韻 三等 237
      • 4.7.2.2.5. 假攝 麻韻 二等·三等 239
      • 4.7.2.2.6. 江攝 江韻, 宕攝 唐韻, 陽韻 242
      • 4.7.2.3. /ㅣ/, /ㅏ/의 음가 해석 246
      • 4.7.3. /ㅣ/, /ㅏ/의 음가 종합 246
      • 4.8. 대응 관계의 종합: 12~14세기 모음체계의 수립 246
      • 5. 12~15세기 국어 모음체계의 변화와 음운사적 쟁점 249
      • 5.1. 12~15세기 모음체계의 변화: 모음추이 이론의 재확립 249
      • 5.2. 음운사적 쟁점 해석 253
      • 5.2.1. 12~15세기 모음조화의 변화 253
      • 5.2.2. 국어 음운사의 시대구분 259
      • 5.2.3. 원순모음화 현상의 통시적 전개 266
      • 5.2.4. /ㆍ/의 변화 273
      • 6. 결론 277
      • 6.1. 논의의 요약 277
      • 6.2. 의의와 과제 281
      • 참고문헌 283
      • [부록] 중세 몽골어 차용어 어휘 검토 301
      • 1. 󰡔高麗史󰡕에서의 몽골어 유관 단어와 차용어 301
      • 2. 기타 문헌에서의 몽골어 차용어 334
      • 2.1. ‘말[馬]’ 관련 몽골어 차용어 334
      • 2.2. ‘매[鷹]’ 관련 몽골어 차용어 351
      • 2.3. 기타 몽골어 차용어 365
      • 3. 방언에서의 몽골어 차용어 373
      • 4. 중세 몽골어 차용어 전체 어휘 목록 386
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼