- 국문초록
- 1. 서론
- 2. 상트페테르부르크 국립대학교와 동방학연구소의 역사적 배경
- 3. 한국 고서의 보존현황
- 4. 서지분석을 통한 자료 수집의 양상
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 모리스 쿠랑, "한국서지" 일조각 1994
2 유.게,스메르틴, "제정 러시아 시대의 한국학 연구와 교육의 연관성" 대경교육학회 30 (30): 65-92, 2009
3 이강민, "언어자료로서의 韓語訓蒙" 한국일본학회 43 : 123-137, 1999
4 코뱌코바 울리아나, "애스톤문고 소장 Corean Tales 에 대한 고찰" 한국서지학회1 (32) : 77-99, 2008
5 허경진, "애스턴(Aston) 의 조선어 학습서 Corean Tales의 성격과 특성" 인문학연구원 98 : 33-53, 2013
6 박재연, "애스턴 구장 번역고소설 필사본 슈유문 연구" 국민대학교 어문학연구소 23 : 289-318, 2004
7 이강민, "아스톤본 交隣須知의 일본어" 한국일본학회 41 : 111-127, 1998
8 홍지인, "러시아제국의 한국어 교육에 관하여" 고려대학교 러시아 CIS연구소 2 : 135-144, 2010
9 김현택, "러시아에서의 한국학 연구의 역사와 현재 상황" 한국외국어대학교 러시아연구소 3 : 1-48, 1999
10 장호종, "러시아에서의 한국학 연구 현황" 한중인문학회 (17) : 337-392, 2006
1 모리스 쿠랑, "한국서지" 일조각 1994
2 유.게,스메르틴, "제정 러시아 시대의 한국학 연구와 교육의 연관성" 대경교육학회 30 (30): 65-92, 2009
3 이강민, "언어자료로서의 韓語訓蒙" 한국일본학회 43 : 123-137, 1999
4 코뱌코바 울리아나, "애스톤문고 소장 Corean Tales 에 대한 고찰" 한국서지학회1 (32) : 77-99, 2008
5 허경진, "애스턴(Aston) 의 조선어 학습서 Corean Tales의 성격과 특성" 인문학연구원 98 : 33-53, 2013
6 박재연, "애스턴 구장 번역고소설 필사본 슈유문 연구" 국민대학교 어문학연구소 23 : 289-318, 2004
7 이강민, "아스톤본 交隣須知의 일본어" 한국일본학회 41 : 111-127, 1998
8 홍지인, "러시아제국의 한국어 교육에 관하여" 고려대학교 러시아 CIS연구소 2 : 135-144, 2010
9 김현택, "러시아에서의 한국학 연구의 역사와 현재 상황" 한국외국어대학교 러시아연구소 3 : 1-48, 1999
10 장호종, "러시아에서의 한국학 연구 현황" 한중인문학회 (17) : 337-392, 2006
11 유학수, "러시아에서의 주요 한국학 연구기관과 교육기관" 한국외국어대학교 러시아연구소 15 : 63-110, 1999
12 권세은, "러시아에서 한국학의 현황 및 과제" 국제지역연구원 13 (13): 119-137, 2006
13 장호종, "러시아 한국어 교재 발간의 역사와 현황" 한중인문학회 79-89, 2008
14 허경진, "러시아 상트페테르부르크 국립대학과 동방학연구소에 소장된 조선전적(朝鮮典籍)에 대한 연구" 열상고전연구회 (36) : 9-32, 2012
15 정병설, "러시아 상트베테르부르크 동방학연구소 소장 한국 고서의 몇몇 특징" 규장각한국학연구원 (43) : 145-166, 2013
16 박진완, "러시아 동방학연구소 애스턴 문고의 한글 자료- 한국어 학습 과정과 관련하여-" 한국어학회 46 : 199-228, 2010
17 이혜은, "꼴레쥬 드 프랑스 소장 한국 고서의 현황과 활용방안" 한국문헌정보학회 45 (45): 235-251, 2011
18 국립중앙도서관, "국외소재 한국 고문헌 수집 성과와 과제" 2011
19 허경진, "구한말~일제강점기 외국인의 조선전적 수집현황과 의미" 한국고전번역학회 4 : 35-62, 2013
20 Koncevich L. R., "Some Questions of the Traditional Korean Studies in Russia and the Soviet Union" 이중언어학회 8 (8): 242-257, 1991
21 Simbirtseva, Tatiana M., "Modern Korean Studies in Russia" 한국어문학국제학술포럼 10 : 81-101, 2008
22 Trotsevich A.F, "Description of Manuscripts and Block-prints of Korean Traditional Culture. Part II: Manuscripts and Block-prints in Keeping of the Manuscript Department of of the Institute of Oriental Manuscripts" Russian Academy of Sciences 2009
23 Trotsevich A.F.․, "Description of Manuscripts and Block-prints of Korean Traditional Culture. Part I: Korean Manuscripts and Block-prints Included in the Collection of Chinese Block-prints in Keeping of the Library of the Faculty for Oriental Studies" St. Petersburg State University Press 2008
24 Petrova O.P., "Description of Korean Manuscripts and Block-prints. 1, 2. Moskva: Izdatelstvo Vostochnoi Literatury" 1956
자하 신위 「동인논시절구(東人論詩絶句)」의 문학사적 의의
朝鮮 漢詩文獻 編纂과 批評樣相에 대한 考察 - 19世紀 淸代文人을 中心으로 -
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | ![]() |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | ![]() |
2012-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | ![]() |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.54 | 0.54 | 0.56 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.59 | 0.58 | 0.973 | 0.16 |