RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      율곡(栗穀) 이이(李珥)의 권학론(勸學論): 범인(凡人)에서 성인(聖人)으로 = From an ordinary person to a sage

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82492607

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      栗穀 李珥는 儒家의 學問에 입문하는 자들에게 반드시 聖人을 목표로 삼을 것을 권고하고 있는데, 이는 불완전한 凡人이 자신의 결함을 제거한다면 모두 완전한 인격을 지닌 聖人이 될 수 ...

      栗穀 李珥는 儒家의 學問에 입문하는 자들에게 반드시 聖人을 목표로 삼을 것을 권고하고 있는데, 이는 불완전한 凡人이 자신의 결함을 제거한다면 모두 완전한 인격을 지닌 聖人이 될 수 있음을 시사한다. 그리고 모든 인간이 동일하게 善한 本性을 지니고 있다는 점을 언급하여 凡人이 聖人으로 변화될 수 있는 근거를 제시하고 있다. 따라서 學問에 종사하여 聖人이 된다는 것은 인간의 善한 本性을 완전하게 실현함을 의미한다. 李珥는 인간의 本性을 萬物의 생명현상의 전체적인 신장을 도모하는 원리인 理로 규정한다. 그리고 외부의 사물들을 대면하면 仁義禮智信의 五性으로부터 喜怒哀懼愛惡欲의 七情이 유발되는 ‘性發爲情’의 단일한 경로를 설정한다. 여기서 七情은 자아와 타자의 생존욕구를 포괄하는 마음의 총체적인 반응이고, 五性은 七情을 유발하는 내면의 단일한 원천이다. 善한 本性으로부터 유발된 七情이 善과 惡으로 분기되는 것은 氣의 품질차이에 기인하는 것으로 설명된다. 즉 淸氣가 本然之性을 온전하게 담지하는 것은 ‘虛·明’의 상태인데, 이는 七情의 적중[中節]을 유발한다. 반면 濁氣가 本然之性을 엄폐하는 것은 ‘昏·亂’의 상태인데, 이는 七情의 오차[不中節]를 유발한다. 여기서 七情의 적중[中節]과 오차[不中節]가 善惡을 판정하는 유일한 기준이 된다. 따라서 學問의 방법으로 제시된 立志·窮理·省察·涵養은 凡人의 마음에 내재한 결함인 ‘昏·亂’을 제거하고 마음의 정상적인 기능인 ‘虛·明’을 확보하는 과정이 되는데, 이것이 곧 氣質을 교정하는 작업이다. 1단계의 立志는 태만한 상태인 ‘氣昏’을 제거하여 學問의 목표를 설정하는 것이고, 2단계의 窮理는 是非에 어두운 ‘智昏’을 제거하여 本性을 실현하는 상황 합당성을 인식하는 것이며, 3단계의 涵養·省察은 ‘亂’의 문제점인 惡念과 浮念을 제거하고 마음의 안정을 확보하여 ‘虛·明’을 지속적으로 견지하는 것이다. 이와 같이 李珥에게 있어서 學問은 시행착오를 반복하는 凡人이 일종의 심리적 질환으로 간주되는 자신의 결함을 제거함으로써, 善한 本性을 실현하는 마음의 정상적인 기능을 확보하는 작업이라는 점에서, 권장사항 이상의 의미를 지닌다고 할 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Yulgok Yi Yi advocates to men who are just beginning to study Confucianism that they make it their goal to become a sage, which implies that an ordinary person can transform into a sage of perfect characters if the imperfect man eliminates his defects...

      Yulgok Yi Yi advocates to men who are just beginning to study Confucianism that they make it their goal to become a sage, which implies that an ordinary person can transform into a sage of perfect characters if the imperfect man eliminates his defects. Moreover, Yi Yi presents a basis for the possibility that an ordinary person can transform himself into a sage by stating that all men are born with human nature which is good. Therefore, becoming a sage through learning means the perfect realization of man`s human nature which is good. Yi Yi defines man`s human nature as li (理), which is the principle that makes the vital phenomena of myriad things grow on the whole. And further, by establishing a single path in which "human nature becomes the feelings when it is aroused," he makes it clear that the Seven Feelings of joy, anger, sorrow, fear, love, dislike, and desire are triggered by the Five Essences of benevolence, righteousness, propriety, wisdom, and loyalty when man comes into contact with outside things. The Seven Feelings here are the general response of the mind-and-heart which includes the desire of the self and others to survive, and the Five Essences are the single internal origin that causes the Seven Feelings. The difference in the quality of qi (氣) is given as the root of the Seven Feelings, which arise from originally good human nature, diverging into the good and the bad. In other words, the state of "openness" and "clarity" is when pure qi (氣) contains the original human nature in its entirety, from which arises proper Seven Feelings. In contrast, however, the state of "vagueness" and "chaos" is when impure qi (氣) conceals the original human nature, from which arises improper Seven Feelings. Here, the sole standard that determines goodness or badness is the proper or improper response of the Seven Feelings. Therefore, presented as a method through learning establishing one`s will, investigating the principle, examining oneself, and nourishing oneself as presented by Yi Yi is a way of rectifying one`s temperament through learning, which can be attained through a process of eliminating inherent imperfections such as "vagueness" and "chaos" in an ordinary man`s mind-and-heart and, instead, obtaining "openness" and "clarity" that are normal functions of the mind-and-heart. The first stage, establishing one`s will, sets the goal of learning by eliminating the careless state that "makes qi vague." The second stage, investigating the principle, recognizes the situational appropriateness of realizing human nature by eliminating the inability to clearly distinguish right from wrong that "makes wisdom unclear." The third stage, examining and nourishing oneself, eliminates evil and superficial thoughts that are problems of "chaos" and attains stability of the mind-and-heart, thereby strictly adhering to "openness" and "clarity." As mentioned above, learning means more to Yi Yi than mere recommendation in that, through learning, man attains the normal function of the mind-and-heart that realizes his original nature of goodness when an ordinary man eliminates his imperfections which are repeated and are considered to be a type of psychological disorder.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼