RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      韓国の大学における中級作文授業の現況と課題 -非母語話者日本語教師の授業を中心として- = Current Status and Problems in Intermediate writing classes in Korean universities -Focusing on classes of nonnative speaker teachers-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106494264

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this research is to clarify the current status of writing classes in Korean universities. For that purpose, a questionnaire survey was conducted for nonnative speaker teachers, and then analyzed qualitatively. As a result, the items tar...

      The purpose of this research is to clarify the current status of writing classes in Korean universities. For that purpose, a questionnaire survey was conducted for nonnative speaker teachers, and then analyzed qualitatively. As a result, the items targeted by most teachers in intermediate writing classes were “learn intermediate-level sentence patterns”, “enable to write sentences of various themes”, “learn about composition of sentences and paragraphs”, “learn Intermediate Vocabulary”. In the classes, problems such as “many students feel a burden of writing”, “many students are not used to create long sentences”, “many students cannot construct sentences” was. To solve the problem, the teacher used nerve to “teach according to the level of each person” and “selection of the theme of writing”. The current state of intermediate composition writing class has a big difference between learning content and student level, and it is a class that it is difficult to achieve even if the teacher gives a learning objective suitable for subjects of intermediate level composition. Therefore, measures to solve problems, such as establishment of writing subjects that play a role as a bridge from elementary level to intermediate level, and implementation of team teaching, are considered to be necessary.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      .

      .

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 손정숙, "효과적인 작문 교육을 위한 제안" 한국일어교육학회 (31) : 115-128, 2015

      2 이선희, "한국인 일본어학습자의 일본어 작문에 대한 신념과 전략" 한국일어일문학회 84 (84): 353-370, 2013

      3 조남성, "한국에서의 일본어 작문 연구와 교육의 현황" 한국일어교육학회 (36) : 111-125, 2016

      4 김정혜, "한국어모어화자 초급일본어 학습자를 위한 효율적 작문지도 연구" 일본어문학회 (46) : 99-114, 2009

      5 한선희, "일본어작문 중급으로 스텝업" 시림in 2005

      6 佐藤政光, "일본어작문 중급에서 고급으로" 다락원 2004

      7 혼다미호, "일본어뱅크 일본어 작문" 동양북스 2012

      8 門脇薫, "일본어 작문 테크닉" 시사일본어사 2000

      9 이경수, "일본어 작문 초급에서 중급으로" 다락원 2004

      10 혼다테츠로, "일본어 다운 일본어작문 중급" 시림in 2007

      1 손정숙, "효과적인 작문 교육을 위한 제안" 한국일어교육학회 (31) : 115-128, 2015

      2 이선희, "한국인 일본어학습자의 일본어 작문에 대한 신념과 전략" 한국일어일문학회 84 (84): 353-370, 2013

      3 조남성, "한국에서의 일본어 작문 연구와 교육의 현황" 한국일어교육학회 (36) : 111-125, 2016

      4 김정혜, "한국어모어화자 초급일본어 학습자를 위한 효율적 작문지도 연구" 일본어문학회 (46) : 99-114, 2009

      5 한선희, "일본어작문 중급으로 스텝업" 시림in 2005

      6 佐藤政光, "일본어작문 중급에서 고급으로" 다락원 2004

      7 혼다미호, "일본어뱅크 일본어 작문" 동양북스 2012

      8 門脇薫, "일본어 작문 테크닉" 시사일본어사 2000

      9 이경수, "일본어 작문 초급에서 중급으로" 다락원 2004

      10 혼다테츠로, "일본어 다운 일본어작문 중급" 시림in 2007

      11 오현정, "다이나믹 일본어 작문(중급)" 다락원 2000

      12 오자사카츠유키, "韓国の大学における日本語中級作文授業に関する一考察" 대한일어일문학회 (61) : 223-238, 2014

      13 Honda Miho, "韓国の大学における中級作文授業の現況と課題  -日本語母語話者教師の授業を中心として-" 한국일본어학회 (58) : 183-201, 2018

      14 川喜田二, "続·発想法-KJ法の展開と応用" 中公新書 1970

      15 石橋玲子, "日本語学習者の文章産出に関するbeliefs" 4 : 1-11, 2006

      16 石橋玲子, "日本語学習者の作文産出に対するビリーフとストラテジーの特性-タイの大学生の場合-" 国際交流基金バンコク日本文化センター 6 : 23-32, 2009

      17 다바타미쓰코, "学習者間の評価活動を取り入れた日本語 作文授業実践研究 - 「lino」を活用したピア・レスポンスの成果 -" 일본학국제비교연구소 31 : 335-361, 2014

      18 中嶌洋, "初学者のための質的研究26の教え" 医学書院 2015

      19 門脇薫, "やさしい日本語初級 やさしい作文" スリーエーネットワーク 2000

      20 高麗大学校日語日文学科教材編纂委員会, "KUJAP書こう日本語" 보고사 2005

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2007-01-19 학회명변경 한글명 : 일본언어문화학회 -> 한국일본언어문화학회
      영문명 : 미등록 -> Japanese Language & Culture Association of Korea
      KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.31 0.31 0.28
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.26 0.25 0.547 0.03
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼