RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      戊戌變法史料 零拾 = An Evaluation of New Materials for Study of the Chinese Reform Movement of 1898

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82685713

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Since the 1950s not a few discoveries have been made of materials concerning the Chinese Reform Movement of 1898 (Wushu-Pienfa 戊戍變法) and even a few well arranged collections of such materials have been published, resulting in a considerable progress in the study of this Movement.
      However, this does not mean that there is no more material left yet to be discovered, nor precludes the need to make use anew of those materials that have not been fully paid heed to.
      In the present paper, this writer has tried to introduce, and give interpretation to, a part of such materials as he uncovered or thought worthy of new evaluation, from among those concerning the Movement he had examined in Taiwan, Hong Kong, Japan, etc. in 1968.
      The writer uncovered in Chu-i-ch’u-chi(居易初集)by Ching Yuan-san(經元善) two pieces of writing, which will be quite helpful in understanding the circumstances and state of affairs at the time of the organizing of Ch’iang-hsue-huei(强學會) of Shanghai; corrected the date of presentation of Yuan Ch’ang’s(袁昶) memorial to the Emperor, upon study of Yu-hu Wen-lu(于湖文錄) by Yuan Ch’ang; and introduced the part of Yuan Ch’ang’s memorial that had been omitted in its introduction theretofore.
      The writer also uncovered materials, which would add new facts to the biography of K’ang Yu-wei(康有爲), by means of examining the earlier edition of his first memorial to the Emperor(上今上皇帝第一書); uncovered a piece of writing which would shed light on the relationships of Sheng Yu(盛昱)and K’ang Yu-wei in the former’s Iyuan Wenlioh(意園文略); uncovered a fact helpful in understanding the earlier activities of K’ang Yu-wei, through comparision of an appeal in T’u-kuang-lu-su-kao(屠光祿疏稿) by T’u Jen-shou(屠仁守)with the text of the memorial drawn up for T’u, included in K’ang Yu-wei’s Chiu-shih-ch’u-yen(救時芻言).
      This writer’s new discoveries include the following three materials:
      Godan Setsuryaku(晤談節略), which covers the hand-written text of the conversation that Hirobumi Ito of Japan had with the Chinese grand ministers during his visit to Peiping in 1898; two epistles sent by Jung Lu(榮祿) to Ito after the latter’s return from China; the report on the Chinese Reform Movement of 1898 by Takeshi Nakajima, who had been on the team of Japanese consulate in Peiping.
      This writer has in this paper introduced the parts regarded as important of these discoveries and tried to evaluate them as materials, for study of Reform Movement.
      번역하기

      Since the 1950s not a few discoveries have been made of materials concerning the Chinese Reform Movement of 1898 (Wushu-Pienfa 戊戍變法) and even a few well arranged collections of such materials have been published, resulting in a considerable pr...

      Since the 1950s not a few discoveries have been made of materials concerning the Chinese Reform Movement of 1898 (Wushu-Pienfa 戊戍變法) and even a few well arranged collections of such materials have been published, resulting in a considerable progress in the study of this Movement.
      However, this does not mean that there is no more material left yet to be discovered, nor precludes the need to make use anew of those materials that have not been fully paid heed to.
      In the present paper, this writer has tried to introduce, and give interpretation to, a part of such materials as he uncovered or thought worthy of new evaluation, from among those concerning the Movement he had examined in Taiwan, Hong Kong, Japan, etc. in 1968.
      The writer uncovered in Chu-i-ch’u-chi(居易初集)by Ching Yuan-san(經元善) two pieces of writing, which will be quite helpful in understanding the circumstances and state of affairs at the time of the organizing of Ch’iang-hsue-huei(强學會) of Shanghai; corrected the date of presentation of Yuan Ch’ang’s(袁昶) memorial to the Emperor, upon study of Yu-hu Wen-lu(于湖文錄) by Yuan Ch’ang; and introduced the part of Yuan Ch’ang’s memorial that had been omitted in its introduction theretofore.
      The writer also uncovered materials, which would add new facts to the biography of K’ang Yu-wei(康有爲), by means of examining the earlier edition of his first memorial to the Emperor(上今上皇帝第一書); uncovered a piece of writing which would shed light on the relationships of Sheng Yu(盛昱)and K’ang Yu-wei in the former’s Iyuan Wenlioh(意園文略); uncovered a fact helpful in understanding the earlier activities of K’ang Yu-wei, through comparision of an appeal in T’u-kuang-lu-su-kao(屠光祿疏稿) by T’u Jen-shou(屠仁守)with the text of the memorial drawn up for T’u, included in K’ang Yu-wei’s Chiu-shih-ch’u-yen(救時芻言).
      This writer’s new discoveries include the following three materials:
      Godan Setsuryaku(晤談節略), which covers the hand-written text of the conversation that Hirobumi Ito of Japan had with the Chinese grand ministers during his visit to Peiping in 1898; two epistles sent by Jung Lu(榮祿) to Ito after the latter’s return from China; the report on the Chinese Reform Movement of 1898 by Takeshi Nakajima, who had been on the team of Japanese consulate in Peiping.
      This writer has in this paper introduced the parts regarded as important of these discoveries and tried to evaluate them as materials, for study of Reform Movement.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 序言
      • Ⅰ. 經元善, 居易初集 (光緖29年?, 上海同文社刊)
      • Ⅱ. 袁昶, 于湖文錄
      • Ⅲ. 康有爲, 上今上皇帝第一書(光緖二十三年刊 西政叢書所收四上書記)
      • Ⅳ. 盛昱, 意園文略 (楊鍾羲撰, 宜統庚戌刊)
      • 序言
      • Ⅰ. 經元善, 居易初集 (光緖29年?, 上海同文社刊)
      • Ⅱ. 袁昶, 于湖文錄
      • Ⅲ. 康有爲, 上今上皇帝第一書(光緖二十三年刊 西政叢書所收四上書記)
      • Ⅳ. 盛昱, 意園文略 (楊鍾羲撰, 宜統庚戌刊)
      • Ⅴ. Ⅴ. 屠仁守, 屠光祿疏稿(民國十一年) 康有爲, 救時芻言(光緖二十年(9))
      • Ⅵ. 伊藤博文, 晤談節略(森泰二郞手記)
      • Ⅶ. 中島雄, 淸國의 政變前後에 있어서의 見聞一斑 全 (稿本)
      • Ⅷ. 榮祿, 致伊藤博文書(「伊藤博文文書」396~13, 伊藤博文宛榮祿書翰)
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼