본 연구는 교과서에 나타난 남성과 여성의 성적 재현 양상과 관련해 여성에 대한 차별이 드러난다는 여러 연구 결과에 착안해 외국어로서의 프랑스어(FLE) 교재에서도 동일한 양상이 나타나...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A99765120
2013
-
남성 ; 여성 ; 성적 재현 ; 외국어로서의 프랑스어 교재 ; 상징자본 masculin ; fé ; minin ; repré ; sentations sexué ; es ; manuel de FLE ; capital symbolique
860
KCI등재
학술저널
363-399(37쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 연구는 교과서에 나타난 남성과 여성의 성적 재현 양상과 관련해 여성에 대한 차별이 드러난다는 여러 연구 결과에 착안해 외국어로서의 프랑스어(FLE) 교재에서도 동일한 양상이 나타나...
본 연구는 교과서에 나타난 남성과 여성의 성적 재현 양상과 관련해 여성에 대한 차별이 드러난다는 여러 연구 결과에 착안해 외국어로서의 프랑스어(FLE) 교재에서도 동일한 양상이 나타나는지를 살펴보는 것을 목적으로 한다. 다수의 외국어로서의 프랑스어 교재들을 분석한 결과 외형상 남성과 여성 사이에 일정한 평등관계가 유지되는 것처럼 보이지만, 좀 더 심오한 분석, 특히 상징자본의 문제에 천착할 경우 두 성 사이에 불균형이 나타나며, 구색을 맞추기 위해 의도적으로 도입한 몇몇 예외를 제외한다면 여전히 전반적으로 남성이 우위를 점하고 있음이 확인된다.
목차 (Table of Contents)
La traduction des éléments liés à la culture: quelques paramètres à considérer