RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      하야시 라잔(林羅山)의 창수시를 통해 본 한일문사 초기교류의 양상

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A76533166

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 논문은 초기 한일문사교류를 대표하는 하야시 라잔(林羅山, 1583~1657)의 시집 속에 기록된 창수시를 통해, 조선통신사와 일본문사의 초창기 문학교류를 검토하였다. 하야시 라잔은 첫 사...

      본 논문은 초기 한일문사교류를 대표하는 하야시 라잔(林羅山, 1583~1657)의 시집 속에 기록된 창수시를 통해, 조선통신사와 일본문사의 초창기 문학교류를 검토하였다. 하야시 라잔은 첫 사행에서부터 6차 사행에 이르기까지 조선통신사 일행과 교류하며 시를 지어 주고받았다. 이들의 문학적 교류는 사행시기가 지날수록 하야시 라잔의 일방적인 창화에서 본격적인 창수로 발전하며 점차 활성화되는 모습을 보인다. 하야시 라잔은 대부분의 시를 서찰로 주고받았는데, 이 역시 후대의 창수양상과는 다른 특징이다.
      하야시 라잔은 삼사신을 비롯하여 다양한 통신사 일행과 시를 지었는데, 그 기록의 일부는 조선 측 사행기록에서도 찾을 수 있다. 그러나 하야시 라잔 시집에 언급된 시의 양에 비해 조선쪽의 기록은 훨씬 적다. 이는 일본문사에 대한 조선통신사의 태도와도 연관이 있는 것으로 보인다. 6차 사행에 이르면, 하야시 라잔은 문학적으로 조선에 이름을 알리며 초기 한일문학교류의 중심적인 축을 담당하였다. 이는 후에 조선통신사와 일본 문사 사이의 창수가 활발해지도록 하는 계기가 되었다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper aims to observe the early literary exchange between Joshun Tongsinsa(朝鮮通信使) and Japanese intellectual. In treating their early literary exchange, I will be concerned with the advocated poems of Hayashi Razan(林羅山) who associa...

      This paper aims to observe the early literary exchange between Joshun Tongsinsa(朝鮮通信使) and Japanese intellectual. In treating their early literary exchange, I will be concerned with the advocated poems of Hayashi Razan(林羅山) who associated with Joshun Tongsinsa for about 30years. As times went by, the literary exchange had changed from one-way writing to interactive advocacy. Hayashi Razan exchanged poems by letters, and this is a different characteristic from the later period.
      He wrote poems with various members of Tongsinsa as well as Samsasin(三使臣). However, most poems which were mentioned in his collection couldn't be found in Joshun's records. This is because the members of Joshun Tongsinsa didn't set a high value on Japanese poems at that time. At the 6th trip, Hayashi Razan became a well known intellectual to Joshun so that he could play a important role in literary exchange between Korea and Japan.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • [국문초록]
      • 들어가며
      • 1. 하야시 라잔 시집 속 창화시의 개관
      • 2. 초기 창수의 특징
      • 3. 창수를 통한 구체적 교류의 모습
      • [국문초록]
      • 들어가며
      • 1. 하야시 라잔 시집 속 창화시의 개관
      • 2. 초기 창수의 특징
      • 3. 창수를 통한 구체적 교류의 모습
      • 4. 조선 기록과의 비교와 하야시 라잔의 문학적 위상
      • 나오며
      • Abstract
      • 참고문헌
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 林羅山, "林羅山詩集" 弘文社 506-533, 1930

      2 林羅山, "羅山文集" 弘文社 1930

      3 장승순, "조선후기 통신사행의 제술관에 대한 일고찰" 전북사학회 21-, 1990

      4 이혜순, "조선통신사의 문학" 이대출판부 50-, 1996

      5 "작자미상, 『癸未東槎日記』"

      6 구지현, "계미 통신사 사행문학 연구" 보고사 127-, 2006

      7 南龍翼, "聞見別錄"

      8 申維翰, "海游錄"

      9 申濡, "海槎錄"

      10 金世濂, "海槎錄"

      1 林羅山, "林羅山詩集" 弘文社 506-533, 1930

      2 林羅山, "羅山文集" 弘文社 1930

      3 장승순, "조선후기 통신사행의 제술관에 대한 일고찰" 전북사학회 21-, 1990

      4 이혜순, "조선통신사의 문학" 이대출판부 50-, 1996

      5 "작자미상, 『癸未東槎日記』"

      6 구지현, "계미 통신사 사행문학 연구" 보고사 127-, 2006

      7 南龍翼, "聞見別錄"

      8 申維翰, "海游錄"

      9 申濡, "海槎錄"

      10 金世濂, "海槎錄"

      11 金世濂, "槎上錄"

      12 趙絅, "東槎錄"

      13 阿部吉雄, "日本朱子學と朝鮮" 東京文學 出版會 215-216, 1965

      14 南龍翼, "扶桑錄"

      15 한태문, "『동사록』 소재 서간에 반영된 한일문사의 교류양상 연구" 23 : 1998

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2024 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2020-12-01 평가 등재후보로 하락 (재인증) KCI등재후보
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2015-02-11 학술지명변경 한글명 : 한국어문학연구 -> 동악어문학
      외국어명 : The Research on Korean Language and Literature -> Journal of Dong-ak Language and Literature
      KCI등재
      2015-02-11 학회명변경 한글명 : 한국어문학연구학회 -> 동악어문학회
      영문명 : The Association Of The Research On Korean Language And Literature -> Dong-ak Society of Language and Literature
      KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-04-29 학술지명변경 외국어명 : Dong-ak Society of Korean Language and Literature -> The Research on Korean Language and Literature KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.67 0.67 0.67
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.81 0.8 1.224 0.23
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼