The paper aims to understand the emotion and concept of peace through the analysis of its metaphors in Korean. We first observe that the emotion of peace is understood as ‘fluid in a container’ and ‘light’ like happiness, but the two emotions ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106606823
2020
Korean
KCI등재
학술저널
229-246(18쪽)
1
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The paper aims to understand the emotion and concept of peace through the analysis of its metaphors in Korean. We first observe that the emotion of peace is understood as ‘fluid in a container’ and ‘light’ like happiness, but the two emotions ...
The paper aims to understand the emotion and concept of peace through the analysis of its metaphors in Korean. We first observe that the emotion of peace is understood as ‘fluid in a container’ and ‘light’ like happiness, but the two emotions are markedly different in some major aspects. First, happiness is understood as ‘up,’ but peace as ‘down’. Second, peace is not only understood as ‘fluid in a container’ but also as a precious thing that one embraces in one’s heart collectively as well as individually. Third, happiness is an instant and powerful feeling, while peace is a gradual feeling of calmness as reflected by such metaphors as [PEACE IS A CALM RIVER], [PEACE IS A BUD], [PEACE IS A FLOWER] and [PEACE IS A MOTH]. At the same time, we find the emotion and state of peace ‘not everlasting’ and ‘fragile’ through the metaphor [PEACE IS FRAGILE GLASS]. The metaphors of [PEACE IS A WELCOMING GUEST], [PEACE IS A LOVER] and [PEACE IS A LIVING THING] confirm the fragility of the peace emotion and give us an important insight of how the feeling of peace occurs inside our heart. On the other hand, we argue that peace as a social condition or phenomenon should be understood as a long-term process of collective and combined efforts through such metaphors as [PEACE IS A BUILDING], [PEACE IS DESIGN WORK] and [PEACE IS AGRICULTURE], and it is to be earned rather than given as reflected in such a metaphor as [PEACE IS A VALUABLE ENTITY].
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 정해권, "한국어 감정 구문의 문법 표상과 개념적 사상" 담화·인지언어학회 24 (24): 95-114, 2017
2 이창봉, "은유를 통한 ‘기쁨’의 이해" 인간학연구소 (20) : 197-229, 2011
3 임지룡, "기쁨과 슬픔의 개념화 양상" 37 : 109-143, 2001
4 임지룡, "감정의 색채 반응 양상" 담화·인지언어학회 12 (12): 75-100, 2005
5 임지룡, "[단행본] 말하는 몸 : 감정표현의 인지언어학적 탐색" 한국문화사 2006
6 Lakoff, George, "Women, fire and dangerous things" The University of Chicago Press 1987
7 조영순, "The Heart Associated with Emotion and Thought: A Comparative Corpus Study of Korean and English" 담화·인지언어학회 19 (19): 275-296, 2012
8 Galtung, Johan, "Peace by peaceful means: Peace and conflict, development and civilization" SAGE Publication 1996
9 Lakoff, George, "Metaphors we live by" The University of Chicago Press 1980
10 Kővecses, Zoltán, "Metaphor: A practical introduction" The University of Chicago Press 2002
1 정해권, "한국어 감정 구문의 문법 표상과 개념적 사상" 담화·인지언어학회 24 (24): 95-114, 2017
2 이창봉, "은유를 통한 ‘기쁨’의 이해" 인간학연구소 (20) : 197-229, 2011
3 임지룡, "기쁨과 슬픔의 개념화 양상" 37 : 109-143, 2001
4 임지룡, "감정의 색채 반응 양상" 담화·인지언어학회 12 (12): 75-100, 2005
5 임지룡, "[단행본] 말하는 몸 : 감정표현의 인지언어학적 탐색" 한국문화사 2006
6 Lakoff, George, "Women, fire and dangerous things" The University of Chicago Press 1987
7 조영순, "The Heart Associated with Emotion and Thought: A Comparative Corpus Study of Korean and English" 담화·인지언어학회 19 (19): 275-296, 2012
8 Galtung, Johan, "Peace by peaceful means: Peace and conflict, development and civilization" SAGE Publication 1996
9 Lakoff, George, "Metaphors we live by" The University of Chicago Press 1980
10 Kővecses, Zoltán, "Metaphor: A practical introduction" The University of Chicago Press 2002
11 Kővecses, Zoltán, "Metaphor and emotion: Language, culture and body in human feeling" Cambridge U. Press 2000
12 Kővecses, Zoltán, "Happiness : A definitional effort" 6 : 29-46, 1991
13 ZoltnKvecses, "Cultural Variation in Metaphor" 담화·인지언어학회 10 (10): 1-24, 2003
Response Particles to Would You Mind Questions
‘进来’와 ‘들어오다’의 진행상 구현에 대한 원근화법적 해석
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2014-09-01 | 학회명변경 | 영문명 : -> The Discourse and Cognitive Linguistics Society of Korea | |
2014-01-10 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> Discourse and Cognition | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-12-29 | 학회명변경 | 한글명 : 담화ㆍ인지언어학회 -> 담화·인지언어학회영문명 : 미등록 -> | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2005-04-29 | 학술지등록 | 한글명 : 담화와 인지외국어명 : 미등록 | |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | |
2000-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.44 | 0.44 | 0.48 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.49 | 0.53 | 0.841 | 0.22 |