본 논문은 북경대학의 CCL현대한어 말뭉치에서 중국어 모국어 화자의 사용빈도가 50회 이상 되는 ‘동사+복합방향보어’구조를 선별하고 중국소설 4권에서 ‘동사+복합방향보어’구조가 포...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
본 논문은 북경대학의 CCL현대한어 말뭉치에서 중국어 모국어 화자의 사용빈도가 50회 이상 되는 ‘동사+복합방향보어’구조를 선별하고 중국소설 4권에서 ‘동사+복합방향보어’구조가 포...
본 논문은 북경대학의 CCL현대한어 말뭉치에서 중국어 모국어 화자의 사용빈도가 50회 이상 되는 ‘동사+복합방향보어’구조를 선별하고 중국소설 4권에서 ‘동사+복합방향보어’구조가 포함된 2622개의 문장을 추출하여 이 소설의 한국어 번역본에 나타난 한국어 표현과 비교분석하였다.
비교분석결과 중국어의 ‘동사+복합방향보어’구조는 한국어에서 여러 양상으로 표현되고 있었으며, 그 중 한국어 단순동사와 합성동사로 대응되는 경우가 60%이상이었다. 특히 한국어 합성동사가 중국어의 ‘동사+복합방향보어’구조와 의미기능상 가장 밀접한 연관성을 가지고 있었다. 사용빈도가 높은‘동사+복합방향보어’구조에 대해 대부분의 중국어 화자가 동사와 취향보어를 독립된 개체의 결합이 아닌 하나의 의미단위로 사용하는 뚜렷한 경향을 보이고 있듯이 국내 중국어교육에서도 ‘방향보어’의 의미와 어법에 대해 독립적으로 교육할 것이 아니라 사용빈도가 높은 ‘동사+복합방향보어’구조에 대해서는 하나의 의미단위로 인식하도록 하는 교육방법의 전환이 필요하다.
참고문헌 (Reference)
1 김경신, "합성동사의 대립 관계 연구 : 방향성 동사를 중심으로" 서강대학교 대학원 2000
2 강현화, "외국인을 위한 한국어사전과 말뭉치" 한국응용언어학회 (1) : 2000
3 국립국어원, "외국인을 위한 한국어문법1" 커뮤니케이션북스 2005
4 서정수, "보조용언에 관한 연구-비합성적 보조용언" (2) : 1980
5 호광수, "국어보조용언구성연구" 역락 2003
6 김창섭, "국어 단어형성과 단어구조" 태학사 1997
7 黄玉华, "韩国留学生汉语趋向补语习得特点及偏误分析" 4 : 2007
8 黄玉华, "韩国学生习得汉语补语研究" 3 : 2004
9 邢红兵, "面向对外汉语教学的动词用法频率词典, In 对外汉语学习词典学国际研讨会论文集" 香港城市大学出版社 2005
10 刘月华, "趋向补语通释" 北京语言大学出版社 1998
1 김경신, "합성동사의 대립 관계 연구 : 방향성 동사를 중심으로" 서강대학교 대학원 2000
2 강현화, "외국인을 위한 한국어사전과 말뭉치" 한국응용언어학회 (1) : 2000
3 국립국어원, "외국인을 위한 한국어문법1" 커뮤니케이션북스 2005
4 서정수, "보조용언에 관한 연구-비합성적 보조용언" (2) : 1980
5 호광수, "국어보조용언구성연구" 역락 2003
6 김창섭, "국어 단어형성과 단어구조" 태학사 1997
7 黄玉华, "韩国留学生汉语趋向补语习得特点及偏误分析" 4 : 2007
8 黄玉华, "韩国学生习得汉语补语研究" 3 : 2004
9 邢红兵, "面向对外汉语教学的动词用法频率词典, In 对外汉语学习词典学国际研讨会论文集" 香港城市大学出版社 2005
10 刘月华, "趋向补语通释" 北京语言大学出版社 1998
11 杨希英, "趋向补语的语义特征和句法功能" 5 : 2003
12 王巧足, "谈复合趋向补语的教学" 12 : 2008
13 俞理明, "语言迁移与二语习得-回顾、反思和研究" 上海外语教育出版社 2004
14 杨惠中, "语料库语言学导论" 上海外语教育出版社 2002
15 李冬梅, "试谈对外汉语家学中的趋向动词教学" 5 : 2008
16 卢英顺, "论趋向动词问题" 1 : 2001
17 张贞爱, "英汉朝复合动词词素间语义关系对比" 1 : 1995
18 王媛, "现代汉语单音节动作动词的方向性研究" 北京语言大学 2007
19 宋文辉, "现代汉语动结式的认知研究" 北京大学出版社 2006
20 吕叔相, "现代汉语八百词(增订本)" 商务印书馆 1980
21 国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试部, "汉语水平词汇与汉字等级大纲" 北京语言大学出版社 1992
22 徐丽, "汉语复合趋向补语引申用法的习得研究" 4 : 2007
23 孟踪, "汉语动词词典" 商务印书馆 1999
24 马庆柱, "汉语动词和动词性结构一编" 北京大学出版社 2004
25 白林, "汉朝语对比和常见偏误分析" 教育科学出版社 1991
26 赵永新, "汉外语言文化对比与对外汉语教学" 北京语言大学出版社 1997
27 柳英绿, "朝汉语语法对比" 延边大学出版社 2002
28 许余龙, "对比语言学(第2版)" 上海外语教育出版社 2010
29 孟国, "对外汉语十个语法难点的偏误研究" 北京大学出版社 2011
30 胡裕树, "动词研究综述" 山西高校联合出版社 1996
31 吕叔湘, "中国人学英语" 中国社会科学出版社 2005
32 文佳, "《朱子语类》的复合动趋式" 湖北大学 2010
33 张谊生, "“看起来”与“看上去”—兼论动趋式短语词汇化的机制与动因" 3 : 2006
34 구본관, "‘동사어간+아/어+동사어간’합성동사 형성의 원리, In 문법과 텍스트" 서울대학교출판부 2002
35 이계원, "Korean Compound Verbs for Foreign Speakers" 경인문화사 1999
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | ![]() |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | ![]() |
2015-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (기타) | ![]() |
2011-11-03 | 학술지명변경 | 외국어명 : Chinese Teaching and Studies -> Chinese Language Education and Research | ![]() |
2011-08-10 | 학회명변경 | 영문명 : The Korea Association of Chinese Teaching -> Korea Association of Chinese Language Education | ![]() |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
2008-06-27 | 학회명변경 | 한글명 : 중국어교육학회 -> 한국중국어교육학회영문명 : 미등록 -> The Korea Association of Chinese Teaching | ![]() |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.25 | 0.25 | 0.27 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.3 | 0.34 | 0.472 | 0 |