RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      특집논문 : 크레올리테와 이야기꾼 파트릭 샤무아조의 『솔리보 마니피크』 연구 = Resume : La Creolite et Le conteur creole

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A75724934

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Notre etude se propose une lecture de Solibo Magnifique(1988) de Patrick Chamoiseau dans le contexte de la Creolite. Cette der niere a fait son apparition en Martinique aux annees 1980 sous le signe du metissage culturel ; son programme et son enjeu s...

      Notre etude se propose une lecture de Solibo Magnifique(1988) de Patrick Chamoiseau dans le contexte de la Creolite. Cette der niere a fait son apparition en Martinique aux annees 1980 sous le signe du metissage culturel ; son programme et son enjeu se trouvent formules dans eloge de la Creolite(1989). Solibo Magnifique nous montre un conteur creole du meme nom qui parle, non pas dans une habitation, mais dans une grande ville moderne qu`est Fort-de-France. Ce qui ne l`empeche guere de remplir les fonc tions qu`effectuaient dans le passe ses predecesseurs. Le recit se deroule autour de Solibo qui est mort d`une egorgette de la parole, et on constate vite que le recit est structure en une espece de veillee funebre sur le conteur. De maniere bien ironique, cette veillee est possible grace a la police qui suspecte l`auditoire pour la mort du conteur, et qui le detient pour une enquete prelimi naire. Au fait, la veillee n`est autre que les histoires que racontent a tour de roles les detenus pour se consoler de leur detresse : elles se constituent principalement de temoignages des exploits de Solibo. Si le recit nous presente un conteur creole tard venu, c`est pour evoquer et restituer la tradition orale qui avait ete autrefois aux Antilles l`unique forme litteraire, et qui avait ete perdue avec l`abolition de l`esclavage en 1848, et la francisation. Dans le recit, Solibo Magnifique s`avere ?la vibration d`un monde finissant?. Personnage symbolique, il incarne la survie, sinon la restitution, de la tradition orale qui, aux yeux des Creolistes, est cense assurer la richesse et la profondeur aux lettres creoles. Tout se passe comme si la veillee sur Solibo exprimait les exigences de transition vers un autre temps litteraire, c`est-a-dire vers une lit terature moderne qui reconcilierait l`oral et l`ecrit, et qui opterait pour l`ouverture et la "diversalite." Et c`est en ce sens-la que Soli bo Magnifique peut etre lu comme une oeuvre exemplaire de la Creolite.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼