RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      일본어 피해태의 구조 = 日本語被害態の構造

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A2090259

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      本稿では, 日本語の受動構造において, いわゆる間接受動として見做される文法形式を受動態から除外し, 被害態という新しいボイスの體系を設定し, その妥當性とともに統語的.意味的持?について考察してみた. 一方, いわゆる所有者受動と呼ばれる構造を所有關係と意味的側面から受動態と被害態とを二分することを?みた.
      その內容は次のようである.
      いわゆる問接受動を受動態から除外して被害態という獨立したボイスの節疇に所?させることにする. その理由として, まず, 受動とは動作の行爲者ではなく, その動作を直接受ける受動者の立場に視点をおき, それが目的語の位置から主語の位置に格移動をするものとみるのが普遍性を持つと言える. 第二に, 一般の受動形式では受動者の受影性はあるが, だからといって「被害」という文法的意味は派生させない. 第三に, 被害文の主語は主として基本文の動作行爲に關與しない第三者に該?するから, その構造が受動態よりは使役태と類似している. 第四に, こういつた獨特な形式の被害態を述語形態の同一性といつことだけで, 受動に設定するのは日本語敎育の立場からみても望ましくないのである.
      そして, いわゆる所有者受動の構造を次のような觀點から直接受動態と被害態とに區分した. まず, 所有者と所有物との所有關係を分?可能性の如何によって, 可能なのは피害態に, 可能でないのは直接受動態に設定した. 第二に, 特に分?可能性についての檢詩は所有物のとる「を格」の緋除可能性と?合述語への編入가能성の有無によって, 可能なのㄸ直接受動態として處理した. 第三に, 述語の意味解澤においても,「被害」の意味があるとき, それが語?的なのか, それとも文法的のかによって, 前者を直接受動態に, 後者を被害態に處理した.
      번역하기

      本稿では, 日本語の受動構造において, いわゆる間接受動として見做される文法形式を受動態から除外し, 被害態という新しいボイスの體系を設定し, その妥當性とともに統語的.意味的持?...

      本稿では, 日本語の受動構造において, いわゆる間接受動として見做される文法形式を受動態から除外し, 被害態という新しいボイスの體系を設定し, その妥當性とともに統語的.意味的持?について考察してみた. 一方, いわゆる所有者受動と呼ばれる構造を所有關係と意味的側面から受動態と被害態とを二分することを?みた.
      その內容は次のようである.
      いわゆる問接受動を受動態から除外して被害態という獨立したボイスの節疇に所?させることにする. その理由として, まず, 受動とは動作の行爲者ではなく, その動作を直接受ける受動者の立場に視点をおき, それが目的語の位置から主語の位置に格移動をするものとみるのが普遍性を持つと言える. 第二に, 一般の受動形式では受動者の受影性はあるが, だからといって「被害」という文法的意味は派生させない. 第三に, 被害文の主語は主として基本文の動作行爲に關與しない第三者に該?するから, その構造が受動態よりは使役태と類似している. 第四に, こういつた獨特な形式の被害態を述語形態の同一性といつことだけで, 受動に設定するのは日本語敎育の立場からみても望ましくないのである.
      そして, いわゆる所有者受動の構造を次のような觀點から直接受動態と被害態とに區分した. まず, 所有者と所有物との所有關係を分?可能性の如何によって, 可能なのは피害態に, 可能でないのは直接受動態に設定した. 第二に, 特に分?可能性についての檢詩は所有物のとる「を格」の緋除可能性と?合述語への編入가能성の有無によって, 可能なのㄸ直接受動態として處理した. 第三に, 述語の意味解澤においても,「被害」の意味があるとき, それが語?的なのか, それとも文法的のかによって, 前者を直接受動態に, 後者を被害態に處理した.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1.서론
      • 2.피해문의 설정
      • 3.피해문의 구조
      • 4.피해문의 통어적특징
      • 5.소유자수동문의 처리
      • 1.서론
      • 2.피해문의 설정
      • 3.피해문의 구조
      • 4.피해문의 통어적특징
      • 5.소유자수동문의 처리
      • 6.결론
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼