한국어와 베트남어의 문법이 완전히 다르기 때문에 베트남인 학습자들이 한국어를 학습할 때 어려움을 많이 겪는다. 특히 한국어의 조사와 어미 활용법에 어려움을 많이 겪는다. 이글은 한...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T14902315
김해 : 인제대학교 일반대학원, 2018
학위논문(석사) -- 인제대학교 일반대학원 , 국어국문학과 국어학 전공 , 2018. 8
2018
한국어
411.07 판사항(23)
경상남도
A Study on teaching mothods of korean postpositional particle to vietnamese elementary learners
iv, 64 p. ; 26 cm.
지도교수: 김언주
서지적 각주 수록
참고문헌: p. 62-64
I804:48012-000000012708
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
한국어와 베트남어의 문법이 완전히 다르기 때문에 베트남인 학습자들이 한국어를 학습할 때 어려움을 많이 겪는다. 특히 한국어의 조사와 어미 활용법에 어려움을 많이 겪는다. 이글은 한...
한국어와 베트남어의 문법이 완전히 다르기 때문에 베트남인 학습자들이 한국어를 학습할 때 어려움을 많이 겪는다. 특히 한국어의 조사와 어미 활용법에 어려움을 많이 겪는다. 이글은 한국어를 외국어로 하는 초급 수준의 베트남 학습자를 대상으로 조사의 교육방법에 대해 검토하고 조사를 보다 더 쉽게 이해하도록 하기 위한 것이다.
목차 (Table of Contents)