RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      漢代 『方言』에 수록된 北燕․朝鮮洌水지역 同訓異表記語 분석 = An analysis of the different notated vocabularies with the same meaning of Northern Yan and Joseon-Ryeolsu regions enlisted in FangYan, the regional vocabulary dictionary of the Former Han Dynasty

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108777872

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      前漢 말기인 AD 1세기 초 편찬된 중국 ‘지역어휘 사전’인 『方言』에는 당시 前漢 판도 내에서 실제 사용한 口語 낱말 위주로 676개 條目의 1만 여자가 수록되었고, 그중에는 고조선의 역사...

      前漢 말기인 AD 1세기 초 편찬된 중국 ‘지역어휘 사전’인 『方言』에는 당시 前漢 판도 내에서 실제 사용한 口語 낱말 위주로 676개 條目의 1만 여자가 수록되었고, 그중에는 고조선의 역사적 영역이었으나 전쟁으로 漢族 政權에 차례로 편입된 北燕 및 朝鮮洌水지역의 어휘 61례가 포함된다. 『방언』 내 북연․조선열수지역 어휘의 유래 및 성격을 上古漢語로 보는 전통적 인식에 대해 非漢族系 원주민 언어 및 상고한어가 혼재했다고 보는 견해가 대립중이다.
      한편, 『방언』의 北燕․朝鮮洌水지역 어휘 중에는 같은 條目 내에서 뜻은 같지만 語音 및 表記文字가 모두 다른 소위 ‘同訓異表記語’가 11쌍 22례 수록되었다. 동 어휘 조합 11쌍에 대해, 상고문헌 용례를 중심으로 개별 어휘의 유래 및 성격을 분석한 결과, ‘상고한어와의 관련성이 밝혀지지 않는 어휘’ 및 ‘상고한어와의 연관성이 밝혀진 어휘’로 이루어진 조합이 5쌍, ‘상고한어와의 연관성이 밝혀지지 않는 어휘’만으로 이루어진 조합이 5쌍, 그리고 ‘상고한어와의 연관성이 밝혀진 어휘’만으로 이루어진 조합이 3쌍으로 나타난다.(중복분류 사례 포함) 이러한 조합 비율은 『방언』이 편찬된 기원 전후 시기의 북연․조선열수지역 내 언어 상황이 반영되었다고 볼 수 있다. 즉, 고조선의 연고지에 燕五郡(북연지역) 및 漢四郡(조선열수지역)이 설치된 이후 상고한어의 영향력이 점차 확장되면서 현지어와의 언어경쟁이 진행되는 가운데 ‘상고한어와의 연관성이 밝혀지지 않는 어휘’인 원주민 현지어가 ‘상고한어와의 연관성이 밝혀진 어휘’인 상고한어에 대해 아직은 다소 우위를 점하였던 상황으로 해석할 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      FangYan, the regional vocabulary dictionary, compiled in the early 1st century AD, contained over 10,000 words in 676 items, including 61 vocabulary words of the Northern Yan and Josern-Ryeolsu regions, which were historical areas of the Gojoseon King...

      FangYan, the regional vocabulary dictionary, compiled in the early 1st century AD, contained over 10,000 words in 676 items, including 61 vocabulary words of the Northern Yan and Josern-Ryeolsu regions, which were historical areas of the Gojoseon Kingdom.
      Regarding the traditional view of the origin and nature of FangYan’s vocabulary in Northern Yan and Josern-Ryeolsu regions as ancient Chinese, a new scholarly view has recently suggested that non-Chinese indigenous languages and ancient Chinese were mixed in the lexicon of those regions. However, 22 words in 11 combinations of different notated vocabularies have the same meaning within the same clause of the two regions but have different pronunciations, characters and syllables. As a result of analyzing the origin and nature of the 22 individual vocabularies based on the same character usage in ancient Chinese literature before FangYan, we found five pairs consisting of vocabulary that was “not related to ancient Chinese” and “only related to ancient Chinese,” five pairs consisting of only vocabularies that were “not related to ancient Chinese” and three pairs of “only related to ancient Chinese,” including duplicated classified pair cases.
      The vocabulary pair ratio shows competition between ancient Chinese and non-Chinese languages in the Northern Yan and Joseon-Ryeolsu regions around the early 1st century AD when FangYan was compiled. This could be interpreted as a situation where the local language was somewhat dominant over ancient Chinese due to intense language competition after Chinese administrative districts had been established in the historical region of Gojoseon kingdom.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼