Max Frisch Vero¨ffentlichte 1971 seine Variante der Tellgeschichte "Wilhelm Tell fu¨r die Schule", die mit der Absicht verfaβt worden ist, den schweizerischen Nationalmythos zu zersto¨ren. In dieser Arbeit wird anhand von Max Frischs Wilhelm Tell...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A30014619
1990
Korean
800.000
학술저널
167-194(28쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Max Frisch Vero¨ffentlichte 1971 seine Variante der Tellgeschichte "Wilhelm Tell fu¨r die Schule", die mit der Absicht verfaβt worden ist, den schweizerischen Nationalmythos zu zersto¨ren. In dieser Arbeit wird anhand von Max Frischs Wilhelm Tell...
Max Frisch Vero¨ffentlichte 1971 seine Variante der Tellgeschichte "Wilhelm Tell fu¨r die Schule", die mit der Absicht verfaβt worden ist, den schweizerischen Nationalmythos zu zersto¨ren.
In dieser Arbeit wird anhand von Max Frischs Wilhelm Tell die Zersto¨rung des schweizerischen Mythos aufgezeigt.
Zuerst wird die Intention in Max Frischs Wilhelm Tell behandelt. Frisch zersto¨rt den Nationalmythos, um dadurch die Schweizer zu kritisieren, die Tell als ihr Nationalhelden ansehen.
Max Frisch zersto¨rt die Legende des Wilhelm Tell durch die Psychologisierung der Personen.: In Geβler wird beim Leser das Feinbild zersto¨rt. Und aus dem Ra¨cher Tell wird ein ganz banaler Mo¨rder.
Eine treibende Kraft der Handlung sind Miβversta¨ndnisse. Die Dinge bedingen sich nicht zwangsla¨ufig aus einer Ordung heraus, sondern die Handlung wird eher zufa¨llig vorangetrieben. Der Apfelschuβ kommt nur zustande, weil ein Witz falsch verstanden wurde. Die Wortwahl ist banal und getragen von Kleinigkeiten. Wo¨rter wie "Ka¨se", "Kopfschmerzen", "Schieβfliegen", "Langeweile" und "Kuhglocke" pra¨gen die Erza¨hlung. Durch das Wortmaterial und durch den Sprachstil gelingt dem Autor die Ironie, die den ganzen Text durchzieht.
Die Schweizer sind stolz und Fremden gegenu¨ber sehr unfreundlich.
Frisch gibt zu bedenken, daβ dies noch heute in der Schweiz weit verbreitet sei. Die erhabenen Berge und das harmonische La¨uten der Kuhglocken in Schillers Drama werden in Frischs Erza¨hlung eher zu bedrohenden Elementen.
Als letztes Beispiel fu¨r die Zersto¨rung der Legende bei Frisch mo¨chte ich auf die Anmerkungen eingehen, die den gesamten Text durchziehen.
Frisch benutzt die Anmerkungen, um den Tellmythos in Frage zu stellen, aber auch, um die Geschichte zu aktualisieren.
Ein genauer Vergleich zwischen Schillers "Wilhelm Tell" und dem "Wilhelm Tell fu¨r die Schule" von Max Frisch ist kaum mo¨glich, da die Intentionen der beiden Autoren grundverschieden waren. Schiller wollte ein Drama scheiben, welches einen Mythos verherrlichen sollte, wa¨hrend Max Frisch die Tell-Legende zersto¨ren wollte.
Ob heute in der Schweiz Schillers Tell gegenwa¨rting ist oder Frischs Tell aktuell ist, wollte Frisch wissen. Auf jeden Fall hat Frisch dazu beigetragen, daβ die Tell-Legende heute etwas kritischer gesehen wird und den Platz eingenommen hat, der ihr gebu¨hrt.
목차 (Table of Contents)