RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      금계 황준량의 문예관과 수창시 ― 퇴계와의 증답시를 중심으로 = The literary point of view and suchangsi of Whang Jun-yang(gum-ge) - In the main of exchanging poems with Lee Whang(toe-ge)

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Whang Jun-yang (Gum-ge is his pen name) has repeatedly studied Mungangguya, Yeongumsijip, and etc, the model text of literature study, to improve great capabilities as writer(poet), as well as to have excellent command of writing and rhetorical expressions.
      Whang understands the literature as two point of view. One is the re-quired subjects for gwageo (the state examination) which is the gate way to achieve fame and prestige. The other is the pure literature for express-ing private lyric writings. Once he passes the exam and enters bureaucrats, the writings are divided into two way. One is the official writing in administrative office and the other is the private writings for communicat-ing with others. That puts emphasis on old practices and systems, there-fore contents and forms are limited by custom and rule. This is freer than that but demands more imagination and elaborate figure of speech. So to have a good command of free writings, he read many books of means containing know-how about writing poems.
      Whang’s poems are consisted of borrowed and harmonic rhyme, so called suchangsi(exchanging poems) mostly. Though free and private lyr-ics are desirable according to individual motives, writing poems that are conscious of partners is demanded in those days. Suchangsi is a form of literary dialogue which writing poems are regarded as living liberal arts at that times. If poem is the method of reading each other’s feeling(mind), suchangsi is a kind of meaning writing performance.
      Lee Whang accounts for a important part in the world of Whang’s poem. He is the spiritual mainstay of Whang, so Whang attempts a con-stant communication with Lee Whang through directly facing lecture and poetic verse. After Ju se-bung and Lee heun-bo passed away, the ex-change of two persons is even more active. Of course, Lee Whang takes a leading role in exchanging poems. He makes good use of suchangsi in the means of personality education, therefore many suchangsis are made in the scene. In the process of exchanging poems, they can confirm the exchanging of private feelings and the affection between teacher and student.
      번역하기

      Whang Jun-yang (Gum-ge is his pen name) has repeatedly studied Mungangguya, Yeongumsijip, and etc, the model text of literature study, to improve great capabilities as writer(poet), as well as to have excellent command of writing and rhetorical expres...

      Whang Jun-yang (Gum-ge is his pen name) has repeatedly studied Mungangguya, Yeongumsijip, and etc, the model text of literature study, to improve great capabilities as writer(poet), as well as to have excellent command of writing and rhetorical expressions.
      Whang understands the literature as two point of view. One is the re-quired subjects for gwageo (the state examination) which is the gate way to achieve fame and prestige. The other is the pure literature for express-ing private lyric writings. Once he passes the exam and enters bureaucrats, the writings are divided into two way. One is the official writing in administrative office and the other is the private writings for communicat-ing with others. That puts emphasis on old practices and systems, there-fore contents and forms are limited by custom and rule. This is freer than that but demands more imagination and elaborate figure of speech. So to have a good command of free writings, he read many books of means containing know-how about writing poems.
      Whang’s poems are consisted of borrowed and harmonic rhyme, so called suchangsi(exchanging poems) mostly. Though free and private lyr-ics are desirable according to individual motives, writing poems that are conscious of partners is demanded in those days. Suchangsi is a form of literary dialogue which writing poems are regarded as living liberal arts at that times. If poem is the method of reading each other’s feeling(mind), suchangsi is a kind of meaning writing performance.
      Lee Whang accounts for a important part in the world of Whang’s poem. He is the spiritual mainstay of Whang, so Whang attempts a con-stant communication with Lee Whang through directly facing lecture and poetic verse. After Ju se-bung and Lee heun-bo passed away, the ex-change of two persons is even more active. Of course, Lee Whang takes a leading role in exchanging poems. He makes good use of suchangsi in the means of personality education, therefore many suchangsis are made in the scene. In the process of exchanging poems, they can confirm the exchanging of private feelings and the affection between teacher and student.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 윤천근, "황준량의 역사의식" 안동대학교 퇴계학연구소 2 : 1990

      2 이종호, "퇴계 수창시의 양상과 의의" 퇴계연구소 (47) : 241-289, 2010

      3 길진숙, "주세붕의 죽계지 편찬과 시가관: 황준량과의 시가편입 논쟁을 중심으로" 민족문학사학회 11 : 1997

      4 우응순, "주세붕의 백운동서원 창설과 국문시가에 대한 방향모색: 황준량과의 논의를 중심으로" 안암어문학회 35 : 1996

      5 강순애, "농암(聾巖) 이현보(李賢輔)의 「애일당구경첩(愛日堂具慶帖)」 권하에 관한 연구" 한국서지학회 (53) : 43-83, 2012

      6 최석기, "금계 황준량의 생애와 사상" 2017

      7 이수환, "금계 황준량의 생애와 사상" 2017

      8 구완희, "금계 황준량의 생애와 사상" 2017

      9 강구율, "금계 황준량의 생애와 사상" 2017

      10 이종호, "금계 황준량의 생애와 금계집의 특징" 안동대학교 인문과학연구소 14 : 2014

      1 윤천근, "황준량의 역사의식" 안동대학교 퇴계학연구소 2 : 1990

      2 이종호, "퇴계 수창시의 양상과 의의" 퇴계연구소 (47) : 241-289, 2010

      3 길진숙, "주세붕의 죽계지 편찬과 시가관: 황준량과의 시가편입 논쟁을 중심으로" 민족문학사학회 11 : 1997

      4 우응순, "주세붕의 백운동서원 창설과 국문시가에 대한 방향모색: 황준량과의 논의를 중심으로" 안암어문학회 35 : 1996

      5 강순애, "농암(聾巖) 이현보(李賢輔)의 「애일당구경첩(愛日堂具慶帖)」 권하에 관한 연구" 한국서지학회 (53) : 43-83, 2012

      6 최석기, "금계 황준량의 생애와 사상" 2017

      7 이수환, "금계 황준량의 생애와 사상" 2017

      8 구완희, "금계 황준량의 생애와 사상" 2017

      9 강구율, "금계 황준량의 생애와 사상" 2017

      10 이종호, "금계 황준량의 생애와 금계집의 특징" 안동대학교 인문과학연구소 14 : 2014

      11 최재남, "금계 황준량의 삶과 시세계" 한국한시학회 5 : 2000

      12 최석기, "黃俊良의 智異山 紀行詩에 대하여 -「遊頭流山紀行篇」을 중심으로-" 동방한문학회 (47) : 7-42, 2011

      13 黃俊良, "錦溪集"

      14 姜成埈, "錦溪 黃俊良의 文學과 思想" 安東大學校 大學院 1998

      15 김시황, "錦溪 黃俊良 先生과 豊基地域 退溪學脈" 경북대학교 퇴계연구소 30 : 2001

      16 李滉, "退溪集"

      17 柳雲龍, "謙菴集"

      18 權斗經, "蒼雪齋集"

      19 夏宏, "聯錦詩集"

      20 陳繹曾, "文章歐冶"

      21 李民宬, "敬亭集"

      22 宋時烈, "宋子大全"

      23 李學勤, "四庫大辭典 下" 吉林大學出版社 1996

      24 宋浚吉, "同春堂別集"

      25 王幼華, "元代陳繹曾‘用事’修辭研究" 臺北大學中國文學系 (21) : 31-52, 2017

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-06-15 학술지명변경 외국어명 : The T'oegye Hakbo -> The T'oegye Hakbo(The Journal of T'oegye Studies) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-05-03 학술지삭제 삭제승인 KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.86 0.86 0.91
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.9 0.86 2.221 0
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼