RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      “衣裳”中的“衣” — 上海話中從[i]到[ɿ]新變化的一個案例分析

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104461207

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      1970년대부터 상하이방언에서 衣裳이란 단어의 ‘衣’자의 발음이 원래 [i]에서 [ɿ]로변하기 시작하였다. 이 논문은 이 변화의 세 가지 특징을 분석한 다음 음성학의 관점에서 가장 합리적인 원인 해석을 시도하였다. 필자는 이러한 음의 변화는 상하이방언에서고모음이 쉽게 설첨화할 수 있는 내부 기제와 ‘衣’자의 모음 [i]가 처한 음 환경에 기인하여 생긴 것으로 분석하였다.
      번역하기

      1970년대부터 상하이방언에서 衣裳이란 단어의 ‘衣’자의 발음이 원래 [i]에서 [ɿ]로변하기 시작하였다. 이 논문은 이 변화의 세 가지 특징을 분석한 다음 음성학의 관점에서 가장 합리적인 ...

      1970년대부터 상하이방언에서 衣裳이란 단어의 ‘衣’자의 발음이 원래 [i]에서 [ɿ]로변하기 시작하였다. 이 논문은 이 변화의 세 가지 특징을 분석한 다음 음성학의 관점에서 가장 합리적인 원인 해석을 시도하였다. 필자는 이러한 음의 변화는 상하이방언에서고모음이 쉽게 설첨화할 수 있는 내부 기제와 ‘衣’자의 모음 [i]가 처한 음 환경에 기인하여 생긴 것으로 분석하였다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 朱晓农, "语音学" 商务印书馆 2010

      2 朱晓农, "汉语元音的高顶出位" 5 (5): 2004

      3 钱乃荣, "当代吴语研究" 上海教育出版社 1992

      4 徐通锵, "历史语言学" 商务印书馆 2001

      5 朱晓农, "亲密与高调--对小称调、 女国音、 美眉等语言现象的生物学解释" 6 (6): 2004

      6 钱乃荣, "上海语言发展史" 上海人民出版社 2003

      7 钱乃荣, "上海话大词典" 上海辞书出版社 2007

      8 J. Summers, "The Gospel of Saint John in the Chinese language according to the dialect of Shanghai, expressed in the Roman alphabetic character. With an explanatory introduction and vocabulary" W. M. Watts 1853

      1 朱晓农, "语音学" 商务印书馆 2010

      2 朱晓农, "汉语元音的高顶出位" 5 (5): 2004

      3 钱乃荣, "当代吴语研究" 上海教育出版社 1992

      4 徐通锵, "历史语言学" 商务印书馆 2001

      5 朱晓农, "亲密与高调--对小称调、 女国音、 美眉等语言现象的生物学解释" 6 (6): 2004

      6 钱乃荣, "上海语言发展史" 上海人民出版社 2003

      7 钱乃荣, "上海话大词典" 上海辞书出版社 2007

      8 J. Summers, "The Gospel of Saint John in the Chinese language according to the dialect of Shanghai, expressed in the Roman alphabetic character. With an explanatory introduction and vocabulary" W. M. Watts 1853

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2015-02-26 학회명변경 영문명 : The Chinese Linguistic Society Of Korea -> Korea Association of Chinese Linguistics KCI등재
      2015-02-26 학술지명변경 외국어명 : Journal of Chinese Linguistics in Korea -> Korea Journal of Chinese Linguistics KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2001-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.26 0.26 0.25
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.24 0.24 0.45 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼