RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      아랍어의 한정범주에 관한 연구 = A Study on the Definitiveness Category in Arabic

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A76453497

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

        This paper aims to study the category of definitiveness in Arabic considered a difficult grammatical issue for Korean students. The difficulty arises from the fact that Koreans do not use clear morphemes to indicate the definite or indefin...

        This paper aims to study the category of definitiveness in Arabic considered a difficult grammatical issue for Korean students. The difficulty arises from the fact that Koreans do not use clear morphemes to indicate the definite or indefinite in their language.<BR>  This paper reviews the role of ‘nunation’ in the indefinite category and focuses on the ‘indeterminate particle’ which transforms words in definite state into ones in indefinite state.<BR>  It is very hard for many foreign learners of Arabic to accept these particles’ role because they already learned that those are like exception particles. So they use them as a compound form or adverb in the western sense.<BR>  ‘Nunation’ has its own important role in distinguishing common nouns from proper nouns. It shows the indefinite state in common nouns but the definite state in proper nouns by the same form.<BR>  Especially, we can find that the expression with a vocative particle ‘ya’ is used without nunation in “ya rajulu”, which is a form of the indefinite at the morphological level, but at the semantic level it is clear and definite who the speaker refers to.<BR>  A proper noun is no longer what it is when it is used to indicate, by way of analogy, identities other than the one that it was originally assigned to. In this case, it should be treated as a common noun.<BR>  Finally, I have introduced in this paper two new grammatical terms, which are ‘dual noun’ in place of ‘pair noun’ in the number category and the ‘indeterminate particle’.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 서론
        Ⅱ. 비한정과 한정의 정의와 상태
        Ⅲ. 비한정과 한정의 의미
        Ⅳ. 결론
        참고문헌
      • Ⅰ. 서론
        Ⅱ. 비한정과 한정의 정의와 상태
        Ⅲ. 비한정과 한정의 의미
        Ⅳ. 결론
        참고문헌
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-10-27 학회명변경 영문명 : Korean Association Of The Middle East Studies -> Korean Association Of Middle East Studies KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-06-16 학술지등록 한글명 : 한국중동학회 논총
      외국어명 : Korean Journal of the Middle East Studies
      KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.63 0.63 0.38
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.36 0.33 0.716 0.05
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼