http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
학문 목적 한국어 학습자 학술적 텍스트의 인용 동사 사용에서 드러나는 저자성 분석 -서론 및 이론적 논의 부분을 중심으로-
공나형 ( Kong Nahyung ) 한국언어문화교육학회 2024 p.1-27
외국인 유학생을 위한 실용적 글쓰기 교육 방안 -쓰기 워크숍(Writing Workshop)에 기반한 취업 목적의 자기소개서 쓰기를 중심으로-
권화숙 ( Kwon Hwasuk ) 한국언어문화교육학회 2024 p.29-48
한국어 교재 현지화의 개념과 방향 -“Headway”의 Global Edition과 Special Edition과의 비교를 바탕으로-
김선정 ( Kim Seonjung ) 한국언어문화교육학회 2024 p.49-71
초급 한국어 교재의 유사 문법 항목 기술에 대한 고찰 ‘-ㄹ/을 거예요’, ‘-ㄹ/을게요’, ‘-ㄹ/을래요’, ‘-ㄹ/을까요’를 중심으로-
김순례 ( Kim Soonlye ) , 백명주 ( Baek Myungju ),오명희 ( Oh Myonghui ) 한국언어문화교육학회 2024 p.99-134
케이팝 아이돌 노랫말에 나타난 코드스위칭의 양상과 담화 기능
유세인 ( Yoo Sein ) , 박연희 ( Park Yeonhui ),남신혜 ( Nam Sinhye ) 한국언어문화교육학회 2024 p.153-179
중국인 학문 목적 학습자의 한국어 요청 이메일에 대한 장르 분석적 연구 -구조적 이동마디 분석을 중심으로-
이염 ( Li Yan ) 한국언어문화교육학회 2024 p.181-217
코로나 이후 온라인 및 인공지능 활용 한국어 교육 연구 현황에 대한 탐색적 고찰 -영어 교육과의 비교를 중심으로-
이은경 ( Lee Eunkyeong ) , 이원희 ( Lee Wonhee ) 한국언어문화교육학회 2024 p.219-248
수필을 활용한 한국의 가치문화 교육 방안 연구 -한국인의 정서적 유전자 ‘정(情)’을 중심으로-
이정인 ( Lee Jeongin ) 한국언어문화교육학회 2024 p.249-273