1888년(광서 14)에 영일현 서면 택전리(宅前里)에 살던 양종해(梁宗海, 43세, 본 남원)가 작성하여 관에 제출한 호구단자이다. 당시 그는 부인 평산신씨(47세, 사망), 아들 덕규(德奎, 27세), 며느...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
1888년(광서 14)에 영일현 서면 택전리(宅前里)에 살던 양종해(梁宗海, 43세, 본 남원)가 작성하여 관에 제출한 호구단자이다. 당시 그는 부인 평산신씨(47세, 사망), 아들 덕규(德奎, 27세), 며느...
1888년(광서 14)에 영일현 서면 택전리(宅前里)에 살던 양종해(梁宗海, 43세, 본 남원)가 작성하여 관에 제출한 호구단자이다. 당시 그는 부인 평산신씨(47세, 사망), 아들 덕규(德奎, 27세), 며느리 월성김씨(29세)와 함께 살고 있었다. 거느리고 있던 노비가 하나 있다. 문서의 중간에 四口라고 기록한 것은 노비를 포함하여 4명이 살고 있었다는 것을 의미한다. 처부의 직력을 유학이라고 한 것으로 보아 이 당시 생존해 있었던 것으로 보인다. 호구단자를 戶籍單刺로 표기하였다. 영일현 서면 택전리는 지금의 경북 영일군 연일면 택전리 택전마을이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
光緖拾肆年戊子式迎日西面宅前里戶籍單刺 第 統戶幼學梁宗海年四十三鰥本南原 父學生 周誠 祖學生 得漢 曾祖學生 龍基 外祖學生安瑞得本順興 四口 妻申氏齡四十七故籍...
光緖拾肆年戊子式迎日西面宅前里戶籍單刺
第 統戶幼學梁宗海年四十三鰥本南原
父學生 周誠
祖學生 得漢
曾祖學生 龍基
外祖學生安瑞得本順興 四口
妻申氏齡四十七故籍平山
父幼學 錫興
祖學生 在賢
曾祖學生 宅成
外祖學生裴啓興本曲江
率子幼學德奎年二十七壬戌
婦金氏齡二十九庚申本月城
奴乭金
行縣監
周挾 字改印