RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      Príncipes encobertos e princesas enamoradas: do disfarce por amor no teatro de Gil Vicente = Disguised princes and princesses in love: on love disguise in Gil Vicente´s theatre

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104194439

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The main object of this essay is love disguise in two plays of Gil Vicente, Portuguese dramatist who developed his theatrical activity between 1502 and 1536 under the patronage of the monarchs Manuel I and João III. Widely spread in 16th century Euro...

      The main object of this essay is love disguise in two plays of Gil Vicente, Portuguese dramatist who developed his theatrical activity between 1502 and 1536 under the patronage of the monarchs Manuel I and João III.
      Widely spread in 16th century European literature, the motif of love disguise has its origins in chivalry romances, which are one of the many diverse sources of Gil Vicente's court theatre and also one of the dramatist's first spectators' favourite kind of books. I analyse it in Comédia do Viúvo and Tragicomédia de D. Duardos, where the protagonists, princes Rosvel and Duardos, hide their true identity and social rank from their beloved in order to prove the authenticity of their affection.
      In a first moment, I compare the way each of these two princes uses love disguise, reflecting on the function and meaning of the obvious differences this comparative analysis brings into light.
      In a second moment, I relate those differences with both the dramatic genre each of these two plays belongs and the conception of love that is on the basis of the stories enacted in Viúvo and Duardos, which, although originating in courtly love conventions, goes far beyond it.
      Finally, and because Gil Vicente's theatre is an art that strongly depends on circumstances, the date on which these spectacles were presented for the first time before the Portuguese king and court, as well as the purposes they were meant to fulfil, are also taken into consideration in this reflection on the innovative use of love disguise motif by one of the most important Portuguese dramatists of all times.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The main object of this essay is love disguise in two plays of Gil Vicente, Portuguese dramatist who developed his theatrical activity between 1502 and 1536 under the patronage of the monarchs Manuel I and João III. Widely spread in 16th century Eur...

      The main object of this essay is love disguise in two plays of Gil Vicente, Portuguese dramatist who developed his theatrical activity between 1502 and 1536 under the patronage of the monarchs Manuel I and João III.
      Widely spread in 16th century European literature, the motif of love disguise has its origins in chivalry romances, which are one of the many diverse sources of Gil Vicente's court theatre and also one of the dramatist's first spectators' favourite kind of books. I analyse it in Comédia do Viúvo and Tragicomédia de D. Duardos, where the protagonists, princes Rosvel and Duardos, hide their true identity and social rank from their beloved in order to prove the authenticity of their affection.
      In a first moment, I compare the way each of these two princes uses love disguise, reflecting on the function and meaning of the obvious differences this comparative analysis brings into light.
      In a second moment, I relate those differences with both the dramatic genre each of these two plays belongs and the conception of love that is on the basis of the stories enacted in Viúvo and Duardos, which, although originating in courtly love conventions, goes far beyond it.
      Finally, and because Gil Vicente's theatre is an art that strongly depends on circumstances, the date on which these spectacles were presented for the first time before the Portuguese king and court, as well as the purposes they were meant to fulfil, are also taken into consideration in this reflection on the innovative use of love disguise motif by one of the most important Portuguese dramatists of all times.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Amaral, "“Lusitania: uma historia de origens”. Estudos. Para Maria IdalinaRodrigues, Maria Lucilia Pires, Maria Vitalina Leal de Matos. IsabelAlmeida, Maria Isabel Rocheta, Teresa Amado(org.)" Departamento de Literaturas Romanicas/Faculdade de Letras daUniversidade de Lisboa. 2007

      2 Amaral, "“Devisa e outros autos: questoes de genero no teatro de GilVicente”. Romanica - Revista de Literatura" Cosmos 1998

      3 Reckert, "“Cavalaria, cortesia e desmi(s)tificacao (o modelo iberico)”.Cavalaria Espiritual e Conquista do Mundo" Instituto Nacionalde Investigacao Cientifica 1986

      4 Mendes, "“Apresentacao de Dom Duardos”. Gil Vicente. Tragicomedia deDom Duardos" Cotovia/Teatro Nacional S.Joao 1996

      5 Amaral, "“A comedia vicentina - marcas de genero”. Gil Vicente 500 anosdepois (Actas do Congresso Internacional realizado pelo Centro deEstudos de Teatro da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa)II" Imprensa Nacional-Casa da Moeda/Centro de Estudos deTeatro 2003

      6 Mateus, "Visita豫o.Vicente" Quimera Editores. 1990

      7 Mateus(co.), "Vicente" Quimera Editores 1989

      8 Villalva,Alina, "Vi?o.Vicente" Quimera Editores. 1990

      9 Freire, Anselmo Braamcamp, "Trovador, mestre da balanca”. Vidae Obras de Gil Vicente" Ocidente 1919

      10 Alonso, D?aso, "Tragicomedia de Don Duardos. Obras completas" Madrid: Gredos 1942

      1 Amaral, "“Lusitania: uma historia de origens”. Estudos. Para Maria IdalinaRodrigues, Maria Lucilia Pires, Maria Vitalina Leal de Matos. IsabelAlmeida, Maria Isabel Rocheta, Teresa Amado(org.)" Departamento de Literaturas Romanicas/Faculdade de Letras daUniversidade de Lisboa. 2007

      2 Amaral, "“Devisa e outros autos: questoes de genero no teatro de GilVicente”. Romanica - Revista de Literatura" Cosmos 1998

      3 Reckert, "“Cavalaria, cortesia e desmi(s)tificacao (o modelo iberico)”.Cavalaria Espiritual e Conquista do Mundo" Instituto Nacionalde Investigacao Cientifica 1986

      4 Mendes, "“Apresentacao de Dom Duardos”. Gil Vicente. Tragicomedia deDom Duardos" Cotovia/Teatro Nacional S.Joao 1996

      5 Amaral, "“A comedia vicentina - marcas de genero”. Gil Vicente 500 anosdepois (Actas do Congresso Internacional realizado pelo Centro deEstudos de Teatro da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa)II" Imprensa Nacional-Casa da Moeda/Centro de Estudos deTeatro 2003

      6 Mateus, "Visita豫o.Vicente" Quimera Editores. 1990

      7 Mateus(co.), "Vicente" Quimera Editores 1989

      8 Villalva,Alina, "Vi?o.Vicente" Quimera Editores. 1990

      9 Freire, Anselmo Braamcamp, "Trovador, mestre da balanca”. Vidae Obras de Gil Vicente" Ocidente 1919

      10 Alonso, D?aso, "Tragicomedia de Don Duardos. Obras completas" Madrid: Gredos 1942

      11 Surtz,Ronald, "The Birth of a Theater.Dramatic Convention in the SpanishTheater from Juan del Encina to Lope de Vega" Castalia/Princeton University. 1979

      12 Amaral, Maria Jo?, "Rubena.Vicente" Quimera Editores. 1991

      13 Saraiva, "Quem era Gil Vicente?”. Para a Historia da Cultura emPortugal. Vol. 2" Europa-America 1953

      14 Pina,Mar? Carmen Mar?(ed.), "Pina, Mar? Carmen Mar?(ed.)(1998). Primale?. Salamanca, 1512. Alcal?eHenares: Centro de Estudios Cervantinos"

      15 Rebello,Luiz Francisco, "O Primitivo Teatro Portugu?" Institutode Cultura Portuguesa. 1977

      16 Muniz,M?cio Ricardo Coelho, "Muniz, M?cio Ricardo Coelho(1997). A Educa豫o pelo Amor. Uma leitura daTragicom?ia de Amadis de Gaula, de Gil Vicente. S? Paulo (Disserta豫ode Mestrado policopiada)"

      17 Mendes, Margarida Vieira, "Gil Vicente: o genio e os generos”. EstudosPortugueses. Homenagem a Antonio Jose Saraiva" Instituto deCultura e Lingua Portuguesa/Faculdade de Letras 1990

      18 Hart, Thomas R, "Gil Vicente. Obras dram?icas castellanas" Espasa-Calpe. 1962

      19 Mendes, "Gil Vicente speculum principis”. Revista da Faculdade de Letras.Nº 13-14" Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 1990

      20 Saraiva, Ant?io Jos, "Gil Vicente e o Fim do Teatro Medieva" Bertrand 1942

      21 Garay, Ren?Pedro, "Gil Vicente and the Development of the Comedia" Chapel Hill: The University of North Carolina Press. 1988

      22 Reckert,Stephen, "Esp?ito e Letra de Gil Vicente" ImprensaNacional-Casa da Moeda. 1983

      23 Tobar,Maria Luisa, "Due diversi livelli di comicita in Gil Vicente:la‘Comedia do Viuvo’ e ‘Don Duardos’" Giardini 1981

      24 Almeida, Isabel, "Duardos.Vicente" Quimera Editores. 1991

      25 Copila?m de todalas obras de Gil Vicente, "Copila?m de todalas obras de Gil Vicente(1562). Edi豫o fac-similada. Lisboa: Biblioteca Nacional, 1928"

      26 Mateus, Os?io(, "Cinco Autos de Vicente. Pr?icas de Reconhecimento" Lisboa(Disserta豫o de Doutoramento apresentada ?Faculdade de Letrasda Universidade de Lisboa) 1987

      27 Almeida, "Almeida(1996). “Fragua de amor: do Libro que trata de los valerosos y esforcadoshechos en armas de Primaleon (...) ao auto de Dom Duardos”. Gil Vicente.Tragicomedia de Dom Duardos. Lisboa: Cotovia/Teatro Nacional S. Joao"

      28 Shergold, N. D, "A History of the Spanish Stage from Medieval Times untilthe End of the Seventeenth Century" Clarendon. 1967

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2023 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 선정 (재인증) KCI등재
      2019-12-01 평가 등재후보로 하락 (계속평가) KCI등재후보
      2016-03-23 학회명변경 한글명 : 한국 포르투갈-브라질 연구 -> 한국 포르투갈-브라질 학회 KCI등재
      2016-02-17 학회명변경 한글명 : 한국 포르투갈-브라질 학회 -> 한국 포르투갈-브라질 연구
      영문명 : Korean Association of Luso-Brazilian Studies -> Korean Association of Lusophone Area Studies(KALAS)
      KCI등재
      2016-02-17 학술지명변경 외국어명 : Portuguese-Brazilian Studies -> Journal of Lusophone Area Studies KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-12-01 평가 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-05-07 학회명변경 영문명 : Korean Society of Portuguese-Brazilian Studies -> Korean Association of Luso-Brazilian Studies KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.17 0.17 0.17
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.16 0.14 0.566 0
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼