RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      팬덤 내 문화번역 차원의 중국어 유통: EXO 한국팬을 중심으로 = Use of Chinese language in fandom from the perspective of cultural translation: in depth interviews with EXO fans

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106485251

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Japanese language is the most influential language in Korean on-line fandom culture. Japanese which is used in fandom has been translated into bespoke Korean culture, while in its progress many of meanings has been changed. With a stage debut in 2012,...

      Japanese language is the most influential language in Korean on-line fandom culture. Japanese which is used in fandom has been translated into bespoke Korean culture, while in its progress many of meanings has been changed. With a stage debut in 2012, Idol group EXO-K and EXO-M used to perform in Korea and China respectively but from recent merge of two groups in the name of EXO in 2013, they have dramatically renown their name in Music industry and grown rapidly their fandom. Existences of Chinese members in the group and their performances in Chinese broadcasts have made fandom recognize ‘China’ and ‘Chinese’, meanwhile a certain Chinese idioms and words have emerged and used in fandom. Among them some of these particular Chinese languages have also used by other idol fandom and we have noted that these languages are used in perspective of cultural translation and have made changes in ways to understand China as well. This trend has staged firmly within fandom and influenced fandom to motivate to learn Chinese language. Based on in depth interviews with EXO fans, this paper has focused to analyse connection between needs and usages of Chinese language within fandom and changes in images of China, which would eventually impact on Image of China.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      한국 온라인 팬덤 문화에 가장 큰 영향을 끼친 언어는 일본어이다. 팬덤 내에서 통용되는 일본어는 한국에 맞게 문화번역적으로 사용된 경우가 많고 그 과정에서 의미의 전이가 일어나기도 ...

      한국 온라인 팬덤 문화에 가장 큰 영향을 끼친 언어는 일본어이다. 팬덤 내에서 통용되는 일본어는 한국에 맞게 문화번역적으로 사용된 경우가 많고 그 과정에서 의미의 전이가 일어나기도 하였다. 2012년 데뷔한 아이돌 그룹 EXO는 EXO-K, EXO-M으로 한중 양국에서 각각 활동하다 2013년 그룹 전체가 함께 활동하며 팬덤이 급성장하였다. 중국 멤버의 존재와 중국 방송 출연은 팬덤에게 ‘중국’과 ‘중국어’를 새롭게 인식시키는 계기가 되었는데, 그 결과 특정 중국어 단어들이 팬덤 내에서 유통되고 그중 일부는 타 팬덤에서도 사용되고 있다. 이들 역시 문화번역적 차원에서 사용되고 있고, 나아가 중국에 대한 접근 방식의 변화도 감지된다. 중국어를 배우려는 목적이 바뀌고, 팬덤 내에서 새로운 지위를 획득하였다. 이는 결국 대중국이미지에도 영향을 미친다는 전제하에 EXO팬과의 심층면접을 통해 중국어의 유통과 중국이미지의 변화에 대해 분석을 시도하였다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 2. 문화번역과 재매개 자아: 개인화된 팬덤 3. 팬덤 내 중국어의 유통방식 4. EXO 팬 심층면접 분석결과 5. 맺음말
      • 1. 서론 2. 문화번역과 재매개 자아: 개인화된 팬덤 3. 팬덤 내 중국어의 유통방식 4. EXO 팬 심층면접 분석결과 5. 맺음말
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼