RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      蘇軾의 <次韻定慧欽長老見寄八首>연구 = 蘇軾 <次韻定慧欽長老見寄八首>硏究

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A101149009

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      한산시의 특징은 첫째, 詩文 기교 및 시문의 현실 반영이 뛰어나며, 엄정한 논리 전개 및 諧謔적 표현이 많다는 점이다. 둘째, 쉽게 이해할 수 있는 통속성, 셋째, 音律에 구속되지 않은 자유...

      한산시의 특징은 첫째, 詩文 기교 및 시문의 현실 반영이 뛰어나며, 엄정한 논리 전개 및 諧謔적 표현이 많다는 점이다. 둘째, 쉽게 이해할 수 있는 통속성, 셋째, 音律에 구속되지 않은 자유로운 시풍, 넷째, 중생 구제라는 문학의 啓蒙性을 든다. 그런데 한산시는 五代를 거쳐 宋代에 들어와 詩壇에서 크게 애송되어, 왕안석과 소식을 비롯한 많은 문인들이 ‘擬寒山詩’를 썼다. 소식은 守欽의 ‘擬寒山詩’를 칭찬하며 한산시의 詩禪合-과, 자유롭고 여유로운 시풍을 크게 찬양하였다. 이러한 문학의식은 소식의 시에서 그대로 드러나고 있는데, 이는 한산시가 소식에게 미친 영향을 추론케 한다. 소식의 ‘擬寒山詩’ 8수는 次韻詩인데, 면식 없는 禮師에게 보내는 문장인 만큼 많은 불교용어를 사용하고 또한 生命敬畏 및 慈悲 등 불교사상을 표현한 문장이 않다. 그리고 자신을 소개하면서 성격 결함과 분별력 부족 동을 거론하는가 하면, 유배상황에 대한 불만과 억울함, 심각한 당쟁상황을 환기시키고, 자신의 처지에 대한 실망과 민생문제 해결에 나서지 못하는 현실에 대한 깊은 자괴감도 표출되고 있어 소식 만년의 상황과 심정의 이해에 상당한 도움을 주고 있다 또한 문장 곳곳에서 웃음 짓게 하는 해학이 깃들여있음을 통해 소식의 낙천성도 엿볼수 있다. 8수의 시문 구성이나 문장 전개 방식에서는 상황별 묘사가 뛰어나고, 계층과 장소 및 상황 둥에 대한 對比와 가설제기를 통해 독자의 판단을 유도하는가하면, 각종 고사와 전고에 바탕한 시문을 통해 상황에 대한 정확한 이해를 돕도록 하였다. 또한 동식물과 인명 및 지명뿐 아니라 속어를 사용하고, 我·吾 등 1인칭 명사를 자주 사용하여 작가의 메시지 효과를 극대화시키려고 시도하였다. 소식의 많은 작품 중에서 ‘擬寒山詩’ 八首 만의 문학적 가치를 따로 평가할 필요는 없겠지만, 이 작품이 蘇軾 스스로 ‘擬寒山詩’로 표제한 유일한 작품이라는 점과, 또한 차운한 守款의 시에 대해 “無島可之寒”이라는 시평은 그의 詩論에 대한 일단을 드러낸 작품이라는 점에서 평가할 만하다. 또한 회한 가득했던 晩年의 所懷와 당시의 時局觀의 일단을 파악할 수 있는 중요한 작품이라는 점에서 주목할 만한 충분한 가치가 있다.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      寒山詩文辭通俗, 但還是有흔多出語凝練, 語言流轉、用典繁夏的詩。從文體分布來看, 五古體爲占大多, 也有來自於佛敎偈頌的。寒山詩經過晩唐及五代屍泛流行, 在宋代已經形成了禪宗詩人...

      寒山詩文辭通俗, 但還是有흔多出語凝練, 語言流轉、用典繁夏的詩。從文體分布來看, 五古體爲占大多, 也有來自於佛敎偈頌的。寒山詩經過晩唐及五代屍泛流行, 在宋代已經形成了禪宗詩人的形象, 王論文人士子、還是佛敎僧人, 均流行愛誦, 甚至模擬寒山詩。北宋除王安石外, 蘇軾也擬作。看他們擬作的時期, 均湊巧爲兩人在人生告中最爲困境之際, 不免自然流露晩年人生的感杯及對現實的看法。 從1094年哲宗親政以來, 重新起用新堂, 把屢受구堂排斥的蘇軾處置, 一再貶職而惠州安置。是年蘇軾59歲。在惠州一年多從未得尋子女的消息, 過著鬱悶不安的生活。1096年三月突然從蘇州定慧院的卓契順專訪蘇軾, 他不僅帶來蘇軾長子的家書, 還帶來蘇州定慧院住持守欽長老的《擬寒山十頌》詩。蘇軾看後非常贊賞,譽爲 “語有설忍之通, 而詩荒島可之寒, 吾甚嘉之"。蘇軾認爲:守欽的《擬寒山十頌》詩深得禪宗之旨, 而走賈島、無可等詩僧刻意爲詩的寒態。병次韻和答八首《次韻定慧欽長老見寄八首)), 是爲蘇軾唯壹的寒山體詩歌,可謂蘇軾的傑作。 蘇軾的‘擬寒山詩,繼承了天臺寒山於“寓意深刻, 形象生動, 通俗易董, 明白如話"的兪俗詩詩風。但蘇軾的作品更有文人味。文體上選擇了五言八句的詩體,押平聲韻,有些中二聯對仗, 比較類似T詩偈。語言上雖然有些散文句法, 仍然保持典雅的風格。詞匯上,蘇軾大量引入佛敎術語,也有燕、蠅、鼠、羽、吠等動物及植物, 甚至出現山名、地名、僧名及道士,병使用成語及典故,在蘇軾筆下已經轉化爲凝練典雅的詩語。詩文 上,多用對比的方式,以此明白露出詩人的意見。此外,雖然文 中不少見壹些佛敎思想,但始終從未傾向於宗敎,只能感受到蘇 軾的生命敬畏及愛護民衆。特別在文中表露嚴重的現實狀況,然 不失風趣,不忘以幽默反轉韻味。 蘇軾的‘擬寒山詩,在蘇詩中的位置而言,병沒什마意義,但 此詩爲蘇軾唯壹的‘擬寒山詩,,詩中可探索蘇軾論‘郊寒島 瘦,有關文學思想的壹端。同時從中可以了解蘇軾晩年的人生及 他的時局觀,是爲王可比的意義,値得喝目。

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼