http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=M16734215
서울 : 역락, 2023
2023
한국어
731.4 판사항(3)
495.6 판사항(23)
9791167424389 94730: ₩24000
9791167423337 (세트)
단행본(다권본)
서울
일본의 한자 / 사사하라 히로유키 지음 ; 신웅철 옮김
日本の漢字
333 p. : 삽화 ; 20 cm
경성대학교 한국한자연구소 번역총서 ; 2 경성대학교 한국한자연구소 번역총서 ; 2
원저자명: 笹原宏之
0
상세조회0
다운로드온라인 서점 구매
책소개
자료제공 :
일본의 한자
한자는 고대 한(漢)민족이 중국어를 표현하기 위해 만든 문자였다. 그러나 한자의 표의적 성질로 말미암아 중국 주변에 있던 일본인이 그것을 모방하였고, 중국어와는 전혀 성질이 다른 일본어를 표기하기 위하여 여러 궁리를 가미하였다. 즉 한자의 원천은 중국이지만 일본에서는 일본어를 표기하기 위한 문자로서 기능하고 있으며, 그것은 앞선 시대를 살아간 일본인들이 다양하게 시도한 주체적 노력의 결정체라고 볼 수도 있겠다. 그것은 갖은 조탁(다듬음)이 교졸(정교하고 서투름)을 막론하고 담겨진 성과이며, 그러한 영위는 아직도 진행중에 있다고 봐야 할 것이다. 또한 일본어 문장을 다채롭게 만들어 온 것이다. 이른바 신어나 유행어 같은 화려함과는 다른 맛을 느낄 수 있을 듯 하다. 그 중에는 중국 문헌을 전거로 하는 한화(漢和)사전에는 ‘속자’로 되어 있거나 아예 실리지 않은 글자도 포함된다. 그러나 오히려 그러한 글자들에서 한자를 일본인이 쓰기 위한 문자로 만들고, 나아가 일본어를 표현할 때 높은 효과를 갖는 문자가 ...