RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      러시아어 관용표현에서 공간개념의 은유적 확장 - глаз(눈)를 중심으로 - = A metaphoristic expanding of space concept in Russian idioms: глаз

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100863774

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper investigates the expanded meaning of the Russian word “глаз” (eye) in the sense of space. Humans understand the world phenomena through the space and it is perceived from the senses of the body. Through metaphors and metonyms the me...

      This paper investigates the expanded meaning of the Russian word “глаз” (eye) in the sense of space. Humans understand the world phenomena through the space and it is perceived from the senses of the body. Through metaphors and metonyms the meaning of Body Word become diverse. Common use of these words and expressions settles it into idiomatic words and expressions. This paper analyses space metaphor into two schemes, moving scheme and container scheme. The study shows that in the moving concept humans perceive the eyes as the starting point, ending point, the object that requires movement. In the container concept it recognizes human, abstract, inanimate objects as contents in a container.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이수련, "한국어와 인지" 박이정 2001

      2 임지룡, "주관적 이동표현의 인지적 의미 특성" 5 (5): 181-206, 1998

      3 Langacker,R.W, "인지문법의 토대 Ⅱ" 박이정 1991

      4 이건환, "의미 확장에 있어서 도식의 역할" 5 (5): 81-99, 1998

      5 이경자, "우리말 신체어 형성" 충남대학교 출판부. 1999

      6 박경선, "영어와 한국어의 색채어와 신체어에 나타나는 개념적 은유" 8 (8): 69-83, 2001

      7 홍기선, "언어와 사고: 보편적 인지와 개별언어의 상호작용" 담화인지언어학회 3-13, 2003

      8 이성하, "문법의 인지적 기초" 박이정 2004

      9 남혜현, "러시아어 신체어 рука의 의미전이 연구" 18 (18): 3-37, 2006

      10 남혜연, "러시아어 신체어 нога의 다의성 연구 - рука와의 비교를 중심으로" 한국러시아문학회 23 (23): 171-197, 2006

      1 이수련, "한국어와 인지" 박이정 2001

      2 임지룡, "주관적 이동표현의 인지적 의미 특성" 5 (5): 181-206, 1998

      3 Langacker,R.W, "인지문법의 토대 Ⅱ" 박이정 1991

      4 이건환, "의미 확장에 있어서 도식의 역할" 5 (5): 81-99, 1998

      5 이경자, "우리말 신체어 형성" 충남대학교 출판부. 1999

      6 박경선, "영어와 한국어의 색채어와 신체어에 나타나는 개념적 은유" 8 (8): 69-83, 2001

      7 홍기선, "언어와 사고: 보편적 인지와 개별언어의 상호작용" 담화인지언어학회 3-13, 2003

      8 이성하, "문법의 인지적 기초" 박이정 2004

      9 남혜현, "러시아어 신체어 рука의 의미전이 연구" 18 (18): 3-37, 2006

      10 남혜연, "러시아어 신체어 нога의 다의성 연구 - рука와의 비교를 중심으로" 한국러시아문학회 23 (23): 171-197, 2006

      11 남혜현, "러시아어 신체어 голова의 의미확장 연구" 19 (19): 3-38, 2007

      12 최윤희, "러시아어 신체 어휘의 의미 확장 연구 - 신체어휘 「рука」를 중심으로" 한국슬라브어학회 10 : 163-182, 2005

      13 정희자, "관용어에 나타난 신체어의 의미 확장" 24 : 355-378, 2002

      14 이기동, "관용어, 은유 그리고 환유1" 4 (4): 61-87, 1997

      15 임혜원, "공간 개념의 은유적 확장" 한국문화사 2004

      16 Филоненко, Т.М, "Фразеологический образ в языковой модел и пространства"

      17 Schaefer, "Toward universal semantic categories for human body space" 391-410, 1985

      18 Johnson, "The Body in Mind" The University of Chicago Press 1987

      19 Lakoff, G, "Philosophy in the flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought" 박이정 2002

      20 Lakoff,G.and Johnson,M, "Metaphor We Live by" University of Chicago Press. 1980

      21 Chafe,W, "Meaning and Structure of Language" University of Chicago Press 1970

      22 Langacker,R.W, "Concept, image and symbol: The cognitive basis of grammar" Mouton De Gruyter 1991

      23 배도용, ""우리말 의미 확장" 한국문화사. 2002

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-06-09 학회명변경 영문명 : Language Rearch Institute(LRI) -> Language Research Institute(LRI) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.37 0.37 0.37
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.39 0.4 0.704 0.16
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼