1 孙利, "语⾔景观翻译的现状及其交际翻译策略" 6 : 53-56, 2009
2 尚国⽂, "语⾔景观的视⾓, 理论与⽅法" 2 : 214-223, 2014
3 尚国⽂, "语⾔景观的分析维度与理论构建" 6 : 81-89, 2014
4 李宇明, "语⾔功能规划刍议" 1 : 2-8, 2010
5 孙莲花, "浅析⽇本中华街的语⾔景观-以与上海中餐店语⾔景观的⽐较为例" 10 : 108-110, 2013
6 徐红罡, "旅游对纳西东巴⽂语⾔景观的影响" 1 : 102-111, 2015
7 罗美娜, "多语环境下的和谐语⾔社会建构-以义乌国际商贸城的语⾔⽣活为例" 2 : 116-120, 2013
8 聂平俊, "外国⼈聚居社区的语⾔景观考察" 2 : 179-190, 2016
9 ⽑⼒群, "国际化市场背景下的语⾔选择以义乌中国⼩商品城经营户语码转换情况为例" 4 : 47-53, 2013
10 俞玮奇, "国际化⼤都市外侨聚居区的多语景观实态-以北京望京和上海古北为例" 1 : 36-44, 2016
1 孙利, "语⾔景观翻译的现状及其交际翻译策略" 6 : 53-56, 2009
2 尚国⽂, "语⾔景观的视⾓, 理论与⽅法" 2 : 214-223, 2014
3 尚国⽂, "语⾔景观的分析维度与理论构建" 6 : 81-89, 2014
4 李宇明, "语⾔功能规划刍议" 1 : 2-8, 2010
5 孙莲花, "浅析⽇本中华街的语⾔景观-以与上海中餐店语⾔景观的⽐较为例" 10 : 108-110, 2013
6 徐红罡, "旅游对纳西东巴⽂语⾔景观的影响" 1 : 102-111, 2015
7 罗美娜, "多语环境下的和谐语⾔社会建构-以义乌国际商贸城的语⾔⽣活为例" 2 : 116-120, 2013
8 聂平俊, "外国⼈聚居社区的语⾔景观考察" 2 : 179-190, 2016
9 ⽑⼒群, "国际化市场背景下的语⾔选择以义乌中国⼩商品城经营户语码转换情况为例" 4 : 47-53, 2013
10 俞玮奇, "国际化⼤都市外侨聚居区的多语景观实态-以北京望京和上海古北为例" 1 : 36-44, 2016
11 李丽⽣, "国外语⾔景观研究评述及其启⽰" 4 : 1-7, 2015
12 ⽥飞洋, "全球化社会语⾔学 : 语⾔景观研究的新理论-以北京市学院路双语公⽰语为例" 2 : 38-45, 2014
13 邱莹, "上饶市语⾔景观调查研究" 3 : 40-49, 2016
14 Spolsky, B., "The Languages of Jerusalem" Clarendon Press 1991
15 Backhaus, P., "Signs of Multilingualism in Tokyo: A Linguistic Landscape Approach" Multilingual Matters 2006
16 Lado, "Linguistic landscape as a reflection of the linguistic and ideological conflict in the Valencian Community" 8 : 135-150, 2011
17 Landry, R., "Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality:An empiricalstudy" 23-29, 1997
18 Huebner, T., "Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism" 31-51, 2006
19 Cenoz, J., "Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism" 67-80, 2006
20 Ben-Rafael, E., "Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism" 7-30, 2006
21 Spolsky, "Language Management" Cambridge University Press 2009
22 Scollon, R., "Discourses in Place" Routledge 2003