RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        대만 학습자 대상 한국어교육 연구 동향 분석

        이현주 ( Lee Hyun Ju ) 한국언어문화학회(구 한양어문학회) 2020 한국언어문화 Vol.0 No.73

        본 연구에서는 대만 한국어 학습자를 대상으로 한국어교육 연구 동향을 분석하고 향후 대만 한국어 학습자들을 위한 연구 방향을 제시하였다. 국내 외국인 유학생 수는 꾸준히 늘어나고 있으며 그중 대만 유학생은 6번째로 많다. 대만 내에서 한국어능력시험 응시자 수는 2017년 이후 4,000~5,000명대를 유지하고 있다. 또한 대만의 한국어 학습자들은 지속적으로 한류와 한국 문화에 대한 관심을 가지고 있다. 대만 학습자들의 한국어교육에 대한 열기는 뜨거우나 대만 학습자를 대상으로 한 한국어교육 연구 수는 많지 않은 편이다. 그러나 향후에도 대만 학습자들의 한국어교육 열기를 반영한 한국어교육 연구는 계속되어야 하기에 본 연구에서는 지금까지 대만 학습자를 대상으로 한 한국어교육 연구 동향을 분석하고, 향후 발전을 위한 제언을 하였다. 먼저 연구 동향 분석 결과 대만 한국어 학습자를 대상으로 한 박사학위 연구물은 없고, 석사학위 연구 25편, 학술지 연구 39편이 나왔다. 연구물은 2000년대보다 2010년대에 더 많이 나왔으며, 주제별로 분류한 결과 학위논문에서는 발음 및 문법 대조, 문화 등을 주제로 한 연구가 많았고, 학술지 연구에서는 문화 또는 문화 교육, 대만 내 한국어교육 현황에 관한 연구가 빈번하게 나왔다. 대만 학습자를 대상으로 한 한국어교육연구는 학습자 수가 증가하면서 더욱 활발하게 이루어졌으며, 학위 연구와 학술지 연구 모두 문화를 주제로 한 것이 가장 많았다. 대만 한국어 학습자들은 한류 또는 한국 문화에 대한 관심으로 한국어를 배우기 시작한 사례가 대다수이기에 이들을 대상으로 한 연구에서도 문화 혹은 문화 교육에 관심이 집중되고 있다. 그러나 문화에 대한 연구에만 치중되는 것보다는 보다 다채로운 연구 주제와 다양한 학습자를 대상으로 한 연구가 필요해 보인다. 이에 대만 한국어 학습자를 대상으로 한 연구 주제와 대상이 보다 다양하고, 앞으로 대만 학습자들을 위한 연구가 더욱 더 활발하고 꾸준하게 진행되어야 할 것을 제언하였다. This study analyzes the trend of Korean language education for Taiwanese learners. In addition, the research direction for Taiwanese Korean learners was suggested. Korean language education is hot in Taiwan, but the number of Korean language education studies for Taiwanese learners is small. First, as a result of analysis of research trends, there are no doctoral studies targeting Taiwanese Korean learners, and 25 master’s degree studies and 39 academic journal studies were published. There were more studies in the 2010s than in the 2000s, and as a result of categorization by subject, there were many studies on the themes of pronunciation, culture, and grammar in the thesis. In academic research, there were many studies on the status of culture or cultural education and Korean language education in Taiwan. Many Korean learners of Taiwan started learning Korean because of their interest in Korean Wave or Korean culture. Taiwanese learners who are interested in Korean culture seem to be endless in the future. Therefore, rather than focusing on research on culture, it will be necessary to continue research on a variety of research topics and subjects.

      • KCI등재

        축제의 관점에서 본 연등회 고찰

        최민성 ( Choi Min-sung ) 한국언어문화학회(구 한양어문학회) 2017 한국언어문화 Vol.0 No.63

        이 글은 연등회에 나타나는 세계문화적 보편성과 한국문화적 특수성의 조화에 대해 재인식하고, 보편성이 축제의 확대에 기여하고 특수성이 우리 문화의 장점을 보증함을 밝히는 것이 목적이다. 이를 위해 우선 연등회의 축제 가치를 바슐라르의 물질적 상상력 논의를 빌어 연등회의 인류 보편적 가치와 우리 문화 속 특수성 속에서 살펴보았다. 또한 연등회를 신화 이론에 기초해 분석하여 이 축제가 어떻게 참여자에게 감동으로 주고 변화를 일으킬 수 있는지 그 근원적 요인을 분석하고자 했다. 이를 위해 원질 신화의 상상력을 정리한 캠벨 모델을 활용하여 연등회의 이야기 구조를 분석하고 그 의미와 효과를 살펴보고자 했다. 등불은 불에서 파생된 것이지만 불과는 사뭇 다른 상상력과 관련된다. 기본적으로 불의 속성을 이어가기도 하지만 벗어나기도 한다. 등은 절제되고 다스려진 불이다. 등불과의 만남은 기본적으로 고요하고 정적이며 고독한 영성(靈性)을 내포하고 있다. 이것이 등불의 힘이요, 등불을 주제로 하는 축제와 콘텐츠들이 힘을 갖는 근본적인 이유이다. 등불의 근원적 상상력은 연등회의 세계적 보편성을 보증하고 불교문화전통 속의 연등의 가치는 지역적 개성을 확증한다. 이를 더욱 발전시키기 위해 등불의 보편성을 더 확고하게 하면서 우리나라의 개성을 강화해야 한다. 연등회를 신화적 구조로 분석해보면 연등회의 과제와 비전이 더 명확해진다. <어울림 마당 - 연등법회 - 연등행렬 - 회향한마당>으로 이어지는 연등회의 일련의 서사적 흐름은 캠벨의 신화구조에 가깝게 구성되어 있다. 연등회의 구조는 원질신화로서의 영웅의 성장이야기의 구조와 잇닿아 있다. 연등회가 이야기의 원형적 구조를 적절히 표현하고 있다는 점은 축제의 보편성과 참여자의 만족도를 높이는 중요한 이유로 볼 수 있다. 이 보편구조에 세부 요소들은 우리 전통문화의 고유성이 잘 배치되어 있다는 점 또한 장점이다. 법회와 대동이라는 우리 고유의 불교전통문화 요소는 연등회를 보편성 속에서 특별한 축제로 만들어준다. 논의를 통해 연등회가 전 인류의 공감을 확보할 수 있는 물질적 상상력과 신화적 구조를 가지고 있음을 알 수 있었다. 거기에 우리나라에서 맥락화된 불교전통 문화의 특질이 가미되어, 전통적, 불교적 색채를 띤 보편 영성의 축제로 자리 잡고 있다는 사실도 확인할 수 있었다. The purpose of this paper is to shed new light on the harmony between the universality of Yeondeunghoe (lotus lantern festival) as a global cultural heritage and its specificity as an element of Korean culture, particularly on how the universality of cultural heritage can contribute to the expansion of the festival, whereas the specificity of the festival can guarantee the strengths inherent to Korean culture. First, this paper borrows from Bachelard`s discussion on the physical imagination to examine the universal value of Yeondeunghoe as a festival and the specificity it bears in Korean culture. It also analyzes the festival through the mythology theory to analyze how it inspires and changes its participants. To do this, the paper applies the Cambell model, which summarizes the imagination of monomyth, to analyze the narrative structure of Yeondeunghoe, and examines the meaning and effect thereof. Although lanterns are derived from fire, they are affiliated with a rather different set of imagination than those conjured by an open flame. Fundamentally, lanterns take on the attributes of fire, but they also deviate. A lantern is a restrained and controlled fire. An encounter with a lantern is, generally, a placid and hushed experience, with the inherent spiritualty of solitude. This is the power of a lantern, the reason that lantern-themed festivals and contents exert so much power. The fundamental imagination of lanterns guarantees global universality, whereas the value of the lotus lantern in Buddhist cultural traditon corroborates regional uniqueness. To continue developing such values, it is imperative to further solidify the universality of the lantern while also strengthening the uniqueness of Korean culture. Analyzing Yeondeunghoe as a mythological structure further clarifies the tasks and vision for the festival. The festival follows a narrative sequence, in the order of eoullim madang (socialization and perfomance) - Yeondeung beophoe (a religious service with lanterns) - Yeondeung haengryeol (lantern parade) - hoehyang hanmadang (parinamana). This sequence is similarly framed after Cambell`s mythological structure. The cheefulness of eoullim madang serves as a calling to the world of lanterns. Yeondeung beophoe serves as a gateway between secular and sacred spaces. Through this religious ritual, participants wholly enter the realm of the imagination of a lantern and realm of traditional Buddhist culture. The lantern parade is a physical manifestation of the path toward “the way.” The parade symbolizes a pilgrimage, and the process of going from “darkness to light, despair to hope, hate to live, ignorance to enlightenment, and the world of man to the world of Buddha.” Born again as “open beings” in symbolic terms, the participants then proceed with hoeyang hanmadang to share the fruits of their growth and the value of grand communion. This is yet another gateway prior to returning to their daily lives and a bordeline that reminds participants that their daily lives will be different than before. Yeondeunghoe appropriately portraying its fundamental narrative structure can explain the universality of the festival and the high level of participant satisfaction. Another advantage is that the elements of unique elements of traditional Buddhist culture, such as beophoe (a Buddhist religious service) and daedong (grand communion), turn Yeondeunghoe into a special festival even amid its universality.

      • KCI등재
      • KCI등재

        놀이, 신명, 몸 - 한국문화의 정체성을 찾아서 -

        이재복 ( Lee Jae-bok ) 한국언어문화학회(구 한양어문학회) 2012 한국언어문화 Vol.0 No.47

        The playful characteristic of mask dance, called Sinmyoung, is caused by mask, dance and place, which are elements of this genre. A performer can arouse the desire on Sinmyoung with hidden playful characteristic through the power of mask. Dance means real play, acted by body. The performers live each own subjective and independent life in every action of mask dance. At last they experience absolute sense of freedom and liberty. The performer and audience can communicate naturally in the place of mask dance. As the audience also has multiple or almighty views, and the performer`s action changes the map of the drama, it makes the drama opened and dynamic. The playful characteristic of mask dance, Sinmyoung performance, is different with any other drama in Asian and Western countries. Western drama pursues catharsis, Indian drama, rasa, and Korean drama tries aesthetic effect, Sinmyoung. As seen in the comparison with Western and Indian drama, the mask dance has unique characteristic and structure of Korean drama among other genres. It shows that Korean thought and philosophy are in the principal of the mask dance. The mask dance maximizes the playful characteristic, called Sinmyoung or Sinmyoung performance. And it is not only one of the popular plays, but it also has the essence of Korean culture that tries to communicate with human, world, and universe (the gods of heaven and earth) through Sinmyoung.

      • KCI등재
      • KCI등재

        자바계와 순다계 인도네시아인 학습자의 한국어 단모음에 관한 실험음성학적 연구 -/ㅗ/와 /ㅓ/를 중심으로-

        아흐마드리오데시아르 ( Dessiar Achmad Rio ) 한국언어문화학회(구 한양어문학회) 2019 한국언어문화 Vol.0 No.70

        본 연구의 목적은 실험음성학적 차원에서의 한국어 단모음인 /ㅗ/와 /ㅓ/에 대해서 살펴보는 것이다. 특히 한국인과 민족에 따른 인도네시아인 한국어 학습자가 발화한 한국어 단모음인 /ㅗ/와 /ㅓ/의 음향음성학적 특징을 밝히려고 한다. 한국인이 /ㅗ/와 /ㅓ/ 발음을 실제로 어떻게 하는지 분석해 민족에 따른 인도네시아인의 발음을 어떻게 교정할 수 있는지, 그 방안을 찾고자 한다. 선행 연구들에 따르면 한국어 단모음인 /ㅓ/는 대응되는 인도네시아어 단모음이 없어 대부분 연구들은 인도네시아인 학습자들이 /ㅓ/와 /ㅗ/로 혼동하여 발음한다고 밝혔다. 그러나 인도네시아인 학습자의 한국어 발화에는 인도네시아의 국어인 인도네시아어뿐만 아니라 학습자들이 가장 먼저 습득하는 민족어의 영향 또는 간섭을 받을 수 있다. 한국인과 민족에 따른 인도네시아인 한국어 학습자의 단모음의 발화 포먼트(F1과 F2)를 측정하여 분석한 결과, 자바계가 발화한 /ㅗ/와 /ㅓ/의 F1과 F2가 다르게 나타나서 자바계 화자들은 /ㅗ/와 /ㅓ/를 발화할 때 구별해서 발화할 수 있다고 본다. 그러나 순다계가 발화한 /ㅗ/와 /ㅓ/의 F1 값에 차이가 없어 순다계 화자들의 경우는 /ㅗ/와 /ㅓ/를 혼동해서 발화하는 경향이 있다고 볼 수 있다. 또한 자바계화자들이 한국어 /ㅓ/를 문제없이 발화할 수 있으나 순다계 화자는 자바계 화자에 비해 /ㅓ/를 발화할 때 어려움을 겪는 것으로 볼 수 있다. This research aims at analyzing the differences in Korean monophthongs pronunciation between Korean natives and Indonesian tribe-varied people who learn Korean. It focuses on two monophthongs which are /o/ (/ㅗ/) and /Λ/ (/ㅓ/). The objects in this research are the Korean natives and the Korean learners as well coming from Indonesia’s Javanese and Sundanese. Based on the analysis of the formants (F1 and F2) of the monophthongs /o/ (/ㅗ/) and /Λ/ (/ㅓ/), pronounced by Korean natives and Indonesia’s Javanese and Sundanese, it can be said that Javanese are able to pronounce both monophthongs accurately and differently. Meanwhile, the Sundanese are not able to distinguish both monophtongs accurately.

      • KCI등재

        다문화가정 아동의 한국어교육 방안 - 전통놀이를 활용한 교육연극을 중심으로 -

        안미영 ( Ahn Mi-yeong ) 한국언어문화학회(구 한양어문학회) 2012 한국언어문화 Vol.0 No.47

        The world has been a society in which various cultures coexist for a long time, and Korean society today is also rapidly changing into a multicultural and a multiracial community. Korean society, which has been understood as a racially homogeneous nation, is no exception for this multicultural phenomenon. In addition, as international marriages by Korean men sharply increase, the international marriage migrant women and their children from multicultural families gain a lot of concerns, emerging as a new group in our society. Especially, the nationalities of those children from the multicultural families are Korean, but as they grow in the double culture in which values and attitudes toward life of father and mother are different after their birth, they experience many conflicts and confusions, showing different characteristics from those in general families. When they reach a school age, the social strife they experience and its consequences and maladjusted conditions are aggravated. The emotional chaos and the negative formation of self that take place under the cognition that they are different from others are the social problem we must work on together; we should look for some ways to help them establish self identity and form positive egos in educational aspects. Therefore, in the sense of urgency of helping the children form positive self identity, the purpose of this study is to use traditional fairy tales in aspects of contents, and integrate Korean traditional games into educational theaters in methodology, providing the foothold to motivate the children to learn and deepen interests, so that the positive identity formation takes place. The `dramatic play` suggested as a way of Korean teaching learning in this paper is: The material of Korean language education the current study is to deal with is traditional fairy tales; the suggested specific material is `A Tale of Gang Gam chan,` an imulgyogu tale (a tale of sexual copulation between man and heterogeneous thing). Of course there are some negative views on `A Tale of Gang Gam chan,` because it`s the imulgyogu tale and its narration may strongly give the children from multicultural families the idea that they are different from others. However, I believe that the text of the tale keeps a good understanding with that of the children, and I take notice of this point; the children has the potential power to start with the fact that they are different from others, not denying it, change many hardships they suffer in positive ways and finally overcome them. Also, as the teaching method, the study presents the technique called a `dramatic play` by using Korean traditional games as preliminary stages of each procedure of the instructional process, based upon the existing methods and contents of educational theaters; this is the technique that arranges our traditional games in the step before a class and shows friendliness to the children from multicultural families so that they can express themselves to their hearts` content.

      • KCI등재

        한국 다문화 영화 속의 아동 캐릭터에 관한 연구-<세리와 하르>, <마이 리틀 히어로>를 중심으로-

        강보라 ( Kang Bora ),배상준 ( Bae Sang-joon ) 한국언어문화학회(구 한양어문학회) 2017 한국언어문화 Vol.0 No.64

        국가의 경계를 넘어 새로운 곳에서 자신의 꿈을 위해 정착하는 사람들이 늘어 나면서 한국도 다문화 사회에 진입하고 있다. 문화적 배경이 다른 사람들과 평화롭게 공존하는 방법을 모색하는 다문화주의는 영화로 들어가 새로운 사회적 가치를 창출하는 과정의 갈등과 고뇌를 담아낸다. 다문화 영화는 결혼이주여성이나 이주 노동자에 먼저 주목했기 때문에 상대적으로 소외된 다문화 아동을 주인공으로 하는 영화는 많이 제작되지 않았다. 또한 아동 캐릭터를 중심으로 한 다문화 영화 연구도 부족한 실정이다. 본고는 한국 다문화 영화 속의 아동 캐릭터를 연구하기 위하여 <세리와 하르>와 <마이 리틀 히어로>를 분석하였다. 그 결과, 다문화 아동 캐릭터는 다음과 같은 공통적인 특성을 보여주었다. 아이들은 가정과 사회에서 이중의 억압을 받으며 자신의 결핍된 부분을 인식하였다. 아이들은 자신의 결핍을 보완하기 위해 개인 및 국가 정체성 속에서 ‘나는 누구인가’에 대한 물음에 끊임없이 응답하였다. 아이들은 각자의 위치에서 나름의 방법으로 최선의 노력을 기울이지만, 미숙한 존재이기에 혼란과 좌절을 경험하기도 한다. 아이들의 정체성을 찾기 위하여 조력자와 만나는 것은 필수적이고, 여기에 결합된 아이들의 주체적인 선택은 아이들을 성장시키는 밑거름이 된다. 아동이 주인공으로 등장하는 다문화 영화는 어린 학습자에게 캐릭터에 대한 몰입감을 증가시켜주기 때문에 영화 치료나 교육적 텍스트로 활용될 가능성이 높다. 다문화 영화는 변화하고 있는 사회적 모습을 담고 있을 뿐 아니라 범교과적 접근으로 다루어지기 때문에 다문화 영화에 대한 적극적인 후속연구가 동반되어야 할 것이다. Korea is also entering the trend of multicultural society as people who go abroad and settle down increase to achieve their goals in a new world. multiculturalism seeks the way how people with different cultural backgrounds can ideally co-exist. When this comes to the aspect of films, films show the conflicts and agonies that were made in those process which also creates new social profits. The majotiry of multicultural movies focus on internationally married immigrant woman or immigrant workers so relatively there are few movies that have dealt with the story of multicultural children. Therefore, there are not much research about movies that have focused on multicultural children as well. In order to analyze the children characters in Korean multicultural movies, this paper chose < Seri & Harr > and < My little hero > as the subject. After the analysis, it was able to find some common characteristics that were shown from the multicultural children. Kids was able to feel the lacks regarding their identity by the suppressions coming from both family and society. To compensate for those lacks, they kept answering the question “who am I ?” to themselves and tried to clarify their individual and national identity. Even though children try their best to find out the answer of their identity, they go through a lot of confusion and frustration since they are immatured yet. As a result, in the process of building up their identity, it is essential to meet an assistant during the movie and when this is combined with their independent decisions, this turns into a foundation that affects their further development. Multicultural movie move in and out the subject and nonsubject boundary so it can be used diversly in education. Especially, a movie that contains a story about multicultural children enlarges immersion to the similar ages watching which can also lead to some therapeutic effects. Therefore, from now on, it is required to give continuous interests and keep up the following researches of multicultural children for further programs that should be developed in this area.

      • KCI등재

        공적 사과문 텍스트의 위기 유형별 구조와 언어 표현

        김정선 ( Kim Jungsun ) 한국언어문화학회(구 한양어문학회) 2018 한국언어문화 Vol.0 No.65

        본 연구는 공적 사과문 텍스트의 위기 유형별 구조와 언어 표현을 분석하는 데에 목적이 있다. 위기 유형은 ‘사고, 실수, 위반’으로 구분하여 참여자 구조와 사과 내용 설명, 사과 표현, 문제 해결 방안, 재발 방지 약속 등의 내용 구조를 중심으로 살펴보았다. 분석 결과 참여자 구조 중 발신자는 ‘사고’와 ‘위반’이 기관명, 기관 대표자 등의 이름이 다수였으며, ‘실수’는 개인의 이름이 주를 이루었다. 수신자는 피해자가 개인일지라도 사과문에서는 개인과 집단 모두가 드러나고 있었으며 위기 유형에 따른 차이를 보이지 않았다. 내용 구조에서는 ‘사과 표현’에서 차이를 보였는데 ‘사고’와 ‘위반’에서는 정형화된 사과 표현을 주로 사용하였다면 ‘실수’에서는 다양한 사과 표현을 사용하였다. 사과 내용 설명에서도 ‘사고’와 ‘실수’가 ‘사과 내용 설명 > 사과 내용 추상적 언급 > 생략’의 순이었고, ‘위반’은 ‘사과 내용 추상적 언급 > 사과 내용 설명 > 생략’의 순으로 차이를 보였다. ‘문제 해결 방안’에서는 ‘사고’와 ‘위반’에 비해 ‘실수’에서 많이 생략되는 것으로 나타났다. ‘재발 방지 약속’의 경우도 ‘사고’와 ‘위반’이 비교적 구체적인 방안을 제시하는 데에 비해 ‘실수’는 자신의 노력을 약속하는 수준에서 그치고 있었다. This study aims to analyze the structure and linguistic expression in public apology texts by crisis type. The type of crisis was divided into ‘incident, mistake, and vionlation’ to investigate the structures of the participants and the contents, such as the description of contents of apology, the expression of apology, the solution to problems, and promise for recurrence prevention. As a result of the analysis, as the addressers in the structure of participants, most were institution names and institution representatives’ names for ‘incident’ and ‘violation’ and individuals’ names for ‘mistake.’ As the addressees, even if the victims were individuals, both individuals and groups appeared in written apologies, and there were no differences according to the type of crisis. In the structure of contents, there were differences in ‘the expression of apology,’ and in ‘incident’ and ‘violation,’ mostly, standardized expressions of apology were used, while in ‘mistake,’ various expressions of apology were used. In addition, there were differences as follows: The descriptions of contents of apology were in the following order: ‘Description of contents of apology > Abstract mentioning of contents of apology > Omission’ in ‘incident’ and ‘mistake’ while descriptions of contents of apology were in the following order: ‘Abstract mentioning of contents of apology > Description of contents of apology > Omission’ in ‘violation.’ As for ‘the solution to problems,’ it was omitted more in ‘mistake’ than in ‘incident’ and ‘violation.’ As for ‘the promise of recurrence prevention,’ relatively concrete solutions were presented in ‘incident’ and ‘violation’ while one’s efforts were promised in ‘mistake.’

      • KCI등재

        협동학습을 적용한 한국어 문법 교육 방안 연구 -JigsawⅣ를 중심으로-

        이민경 ( Lee Minkyoung ),조위수 ( Cho Wisu ) 한국언어문화학회(구 한양어문학회) 2018 한국언어문화 Vol.0 No.65

        지난 수십 년간 의사소통은 언어 교육 분야에서 가장 큰 화두 중 하나였다. 그리고 협동학습은 학습자 간의 상호작용 및 의사소통을 촉진하는 데 있어 개별학습에 비해 그 효과가 훨씬 큰 것으로 밝혀져 많은 주목을 받아왔다. 이러한 이유로 외국어로서의 한국어교육 분야에서도 협동학습을 이용한 교육 방안에 대해 많은 연구가 진행되어 왔다. 그럼에도 불구하고, 상대적으로 한국어 문법 교육 영역에서는 협동학습의 중요성이 간과되어 온 것이 현실이다. 따라서 이 연구에서는 협동학습모형 중 하나인 JigsawⅣ를 활용한 협동학습 모형에 기반을 두어, 학습자들의 의사소통 능력과 문법적 정확성을 동시에 증진시키기 위한 문법 수업 모형을 제시하였다. 특히 학습자들이 가장 어려워하고 자주 혼동하여 오류가 많이 발생되는 문법 중 하나인 피동 표현을 목표 문형으로 선정하였다. 이 연구의 효과는 아직 검증되지 못했지만, 한국어 교육 분야에서는 보기 드물게, JigsawⅣ 모형을 한국어 문법수업에 적용하고자 시도했다는 점에서 그 의미를 찾을 수 있을 것이다. For the last several decades, communication has been one of the main topics in the language education field. In addition, cooperative learning (CL) has attracted a lot of attention as it turned out to be more effective than individual learning to stimulate interaction among students, which is frequently considered as communication itself. In this reason, there has been various kinds of researches on teaching Korean as a foreign language (KFL) using CL. Nonetheless, the importance of CL has been overlooked in KFL grammar education field. Therefore, in this study, we suggested a grammar lesson plan based on CL by using JigsawⅣ approach, one of cooperative learning approaches in order to promote students’ communication skills as well as grammar accuracy. Especially, we set Korean passive expressions as the learning target that they are frequently confused and misused by KFL learners. Even if the effectiveness of this study has not been proved yet, we think it still meaningful as it is an attempt to apply JigsawⅣ to a KFL grammar class that has been rarely made until now.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼